Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 40 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38

OET interlinear EXO 40:19

 EXO 40:19 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּפְרֹשׂ
    2. 66215,66216
    3. And he spread out
    4. spread
    5. 6566
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,he_spread_out
    8. S
    9. Y-1491
    10. 45851
    1. אֶת
    2. 66217
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1491
    10. 45852
    1. 66218
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 45853
    1. הָ,אֹהֶל
    2. 66219,66220
    3. the tent
    4. -
    5. 168
    6. O-Td,Ncmsa
    7. the,tent
    8. -
    9. Y-1491
    10. 45854
    1. עַל
    2. 66221
    3. over
    4. -
    5. S-R
    6. over
    7. -
    8. Y-1491
    9. 45855
    1. 66222
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 45856
    1. הַ,מִּשְׁכָּן
    2. 66223,66224
    3. the tabernacle
    4. tent
    5. 4908
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,tabernacle
    8. -
    9. Y-1491
    10. 45857
    1. וַ,יָּשֶׂם
    2. 66225,66226
    3. and he/it assigned
    4. -
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. and=he/it_assigned
    7. -
    8. Y-1491
    9. 45858
    1. אֶת
    2. 66227
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1491
    10. 45859
    1. 66228
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 45860
    1. מִכְסֵה
    2. 66229
    3. the covering of
    4. -
    5. 4372
    6. O-Ncmsc
    7. the_covering_of
    8. -
    9. Y-1491
    10. 45861
    1. הָ,אֹהֶל
    2. 66230,66231
    3. the tent
    4. -
    5. 168
    6. O-Td,Ncmsa
    7. of,the_tent
    8. -
    9. Y-1491
    10. 45862
    1. עָלָי,ו
    2. 66232,66233
    3. on/upon/above him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. on/upon/above=him/it
    7. -
    8. Y-1491
    9. 45863
    1. מִ,לְ,מָעְלָ,ה
    2. 66234,66235,66236,66237
    3. from to above
    4. -
    5. 4605
    6. S-R,R,D,Sd
    7. from,to,above,
    8. -
    9. Y-1491
    10. 45864
    1. כַּ,אֲשֶׁר
    2. 66238,66239
    3. just as
    4. -
    5. S-R,Tr
    6. just=as
    7. -
    8. Y-1491
    9. 45865
    1. צִוָּה
    2. 66240
    3. he had commanded
    4. instructed
    5. 6680
    6. V-Vpp3ms
    7. he_had_commanded
    8. -
    9. Y-1491
    10. 45866
    1. יְהוָה
    2. 66241
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1491
    10. 45867
    1. אֶת
    2. 66242
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1491
    10. 45868
    1. 66243
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 45869
    1. מֹשֶֽׁה
    2. 66244
    3. Mosheh
    4. He
    5. 4872
    6. O-Np
    7. Moses
    8. -
    9. Person=Moses; Y-1491
    10. 45870
    1. 66245
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 45871
    1. 66246
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 45872

OET (OET-LV)And_he_spread_out DOM the_tent over the_tabernacle and_he/it_assigned DOM the_covering_of the_tent on/upon/above_him/it from_to_above just_as he_had_commanded YHWH DOM Mosheh.

OET (OET-RV)He spread the two tarpaulin layers over the tent just as Yahweh had instructed him.

None

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he spread out
    2. spread
    3. 1987,6413
    4. 66215,66216
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1491
    8. 45851
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 66217
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1491
    8. 45852
    1. the tent
    2. -
    3. 1893,754
    4. 66219,66220
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1491
    8. 45854
    1. over
    2. -
    3. 5837
    4. 66221
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1491
    8. 45855
    1. the tabernacle
    2. tent
    3. 1893,4223
    4. 66223,66224
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1491
    8. 45857
    1. and he/it assigned
    2. -
    3. 1987,8148
    4. 66225,66226
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1491
    8. 45858
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 66227
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1491
    8. 45859
    1. the covering of
    2. -
    3. 4106
    4. 66229
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1491
    8. 45861
    1. the tent
    2. -
    3. 1893,754
    4. 66230,66231
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1491
    8. 45862
    1. on/upon/above him/it
    2. -
    3. 5837,1978
    4. 66232,66233
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1491
    8. 45863
    1. from to above
    2. -
    3. 4129,3705,4553,1819
    4. 66234,66235,66236,66237
    5. S-R,R,D,Sd
    6. -
    7. Y-1491
    8. 45864
    1. just as
    2. -
    3. 3418,238
    4. 66238,66239
    5. S-R,Tr
    6. -
    7. Y-1491
    8. 45865
    1. he had commanded
    2. instructed
    3. 6641
    4. 66240
    5. V-Vpp3ms
    6. -
    7. Y-1491
    8. 45866
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3354
    4. 66241
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1491
    8. 45867
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 66242
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1491
    8. 45868
    1. Mosheh
    2. He
    3. 4798
    4. 66244
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Moses; Y-1491
    8. 45870

OET (OET-LV)And_he_spread_out DOM the_tent over the_tabernacle and_he/it_assigned DOM the_covering_of the_tent on/upon/above_him/it from_to_above just_as he_had_commanded YHWH DOM Mosheh.

OET (OET-RV)He spread the two tarpaulin layers over the tent just as Yahweh had instructed him.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 EXO 40:19 ©