Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 27 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21

OET interlinear EXO 27:1

 EXO 27:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,עָשִׂיתָ
    2. 55270,55271
    3. and you will make
    4. -
    5. SV-C,Vqq2ms
    6. and,you_will_make
    7. -
    8. Y-1491; TTabernacle_Built
    9. 38296
    1. אֶת
    2. 55272
    3. DOM
    4. Make
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 38297
    1. 55273
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 38298
    1. הַ,מִּזְבֵּחַ
    2. 55274,55275
    3. the altar
    4. -
    5. 4196
    6. O-Td,Ncmsa
    7. the,altar
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 38299
    1. עֲצֵי
    2. 55276
    3. wood(s) of
    4. -
    5. 6086
    6. S-Ncmpc
    7. wood(s)_of
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 38300
    1. שִׁטִּים
    2. 55277
    3. acacia
    4. acacia
    5. 7848
    6. S-Ncfpa
    7. acacia
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 38301
    1. חָמֵשׁ
    2. 55278
    3. five
    4. -
    5. 2568
    6. P-Acfsa
    7. five
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 38302
    1. אַמּוֹת
    2. 55279
    3. cubits
    4. -
    5. P-Ncfpa
    6. cubits
    7. -
    8. Y-1491; TTabernacle_Built
    9. 38303
    1. אֹרֶךְ
    2. 55280
    3. length
    4. -
    5. 753
    6. S-Ncmsa
    7. length
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 38304
    1. וְ,חָמֵשׁ
    2. 55281,55282
    3. and five
    4. -
    5. 2568
    6. SP-C,Acfsa
    7. and,five
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 38305
    1. אַמּוֹת
    2. 55283
    3. cubits
    4. -
    5. P-Ncfpa
    6. cubits
    7. -
    8. Y-1491; TTabernacle_Built
    9. 38306
    1. רֹחַב
    2. 55284
    3. breadth
    4. -
    5. 7341
    6. S-Ncmsa
    7. breadth
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 38307
    1. רָבוּעַ
    2. 55285
    3. square
    4. square
    5. 7251
    6. O-Vqsmsa
    7. square
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 38308
    1. יִהְיֶה
    2. 55286
    3. it will be
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqi3ms
    7. it_will_be
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 38309
    1. הַ,מִּזְבֵּחַ
    2. 55287,55288
    3. the altar
    4. -
    5. 4196
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,altar
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 38310
    1. וְ,שָׁלֹשׁ
    2. 55289,55290
    3. and +will be three
    4. -
    5. 7969
    6. SP-C,Acfsa
    7. and,[will_be]_three
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 38311
    1. אַמּוֹת
    2. 55291
    3. cubits
    4. -
    5. P-Ncfpa
    6. cubits
    7. -
    8. Y-1491; TTabernacle_Built
    9. 38312
    1. קֹמָת,וֹ
    2. 55292,55293
    3. height of its
    4. high
    5. 6967
    6. S-Ncfsc,Sp3ms
    7. height_of,its
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 38313
    1. 55294
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 38314

OET (OET-LV)and_you_will_make DOM the_altar wood(s)_of acacia five cubits length and_five cubits breadth square it_will_be the_altar and_will_be_three cubits height_of_its.

OET (OET-RV)Make an altar from acacia wood that’s 2.5m square and 1.5m high

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-bdistance

חָמֵשׁ֩ אַמּ֨וֹת & וְ⁠חָמֵ֧שׁ אַמּ֣וֹת & וְ⁠שָׁלֹ֥שׁ אַמּ֖וֹת

five cubits & and,five cubits & and,[will_be]_three cubits

If it would be helpful to your readers, you could express this in terms of modern measurements, either in the text or a footnote. A cubit is approximately 46 centimeters. For your reference, a more precise conversion to metric is: 2.3 meters … 2.3 meters … 138 centimeters

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and you will make
    2. -
    3. 1987,6035
    4. 55270,55271
    5. SV-C,Vqq2ms
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 38296
    1. DOM
    2. Make
    3. 347
    4. 55272
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 38297
    1. the altar
    2. -
    3. 1893,4065
    4. 55274,55275
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 38299
    1. wood(s) of
    2. -
    3. 5736
    4. 55276
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 38300
    1. acacia
    2. acacia
    3. 7542
    4. 55277
    5. S-Ncfpa
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 38301
    1. five
    2. -
    3. 2567
    4. 55278
    5. P-Acfsa
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 38302
    1. cubits
    2. -
    3. 537
    4. 55279
    5. P-Ncfpa
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 38303
    1. length
    2. -
    3. 773
    4. 55280
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 38304
    1. and five
    2. -
    3. 1987,2567
    4. 55281,55282
    5. SP-C,Acfsa
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 38305
    1. cubits
    2. -
    3. 537
    4. 55283
    5. P-Ncfpa
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 38306
    1. breadth
    2. -
    3. 7365
    4. 55284
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 38307
    1. square
    2. square
    3. 7247
    4. 55285
    5. O-Vqsmsa
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 38308
    1. it will be
    2. -
    3. 1929
    4. 55286
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 38309
    1. the altar
    2. -
    3. 1893,4065
    4. 55287,55288
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 38310
    1. and +will be three
    2. -
    3. 1987,7830
    4. 55289,55290
    5. SP-C,Acfsa
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 38311
    1. cubits
    2. -
    3. 537
    4. 55291
    5. P-Ncfpa
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 38312
    1. height of its
    2. high
    3. 7030,1978
    4. 55292,55293
    5. S-Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 38313

OET (OET-LV)and_you_will_make DOM the_altar wood(s)_of acacia five cubits length and_five cubits breadth square it_will_be the_altar and_will_be_three cubits height_of_its.

OET (OET-RV)Make an altar from acacia wood that’s 2.5m square and 1.5m high

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 EXO 27:1 ©