Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 20 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49

OET interlinear EZE 20:18

 EZE 20:18 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וָ,אֹמַר
    2. 487708,487709
    3. And said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw1cs
    7. and,said
    8. S
    9. -
    10. 341510
    1. אֶל
    2. 487710
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 341511
    1. 487711
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 341512
    1. בְּנֵי,הֶם
    2. 487712,487713
    3. children of their
    4. -
    5. S-Ncmpc,Sp3mp
    6. children_of,their
    7. -
    8. -
    9. 341513
    1. בַּ,מִּדְבָּר
    2. 487714,487715
    3. in/on/at/with wilderness
    4. -
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. in/on/at/with,wilderness
    7. -
    8. -
    9. 341514
    1. בְּ,חוּקֵּי
    2. 487716,487717
    3. in/on/at/with regulations of
    4. -
    5. 2706
    6. S-R,Ncmpc
    7. in/on/at/with,statutes_of
    8. -
    9. -
    10. 341515
    1. אֲבוֹתֵי,כֶם
    2. 487718,487719
    3. fathers of your all's
    4. -
    5. 1
    6. S-Ncmpc,Sp2mp
    7. fathers_of,your_all's
    8. -
    9. -
    10. 341516
    1. אַל
    2. 487720
    3. do not
    4. -
    5. 408
    6. S-Tn
    7. do_not
    8. -
    9. -
    10. 341517
    1. 487721
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 341518
    1. תֵּלֵכוּ
    2. 487722
    3. walk
    4. -
    5. 3212
    6. V-Vqj2mp
    7. walk
    8. -
    9. -
    10. 341519
    1. וְ,אֶת
    2. 487723,487724
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. SO-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 341520
    1. 487725
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 341521
    1. מִשְׁפְּטֵי,הֶם
    2. 487726,487727
    3. ordinances of their
    4. -
    5. 4941
    6. O-Ncmpc,Sp3mp
    7. ordinances_of,their
    8. -
    9. -
    10. 341522
    1. אַל
    2. 487728
    3. do not
    4. -
    5. 408
    6. S-Tn
    7. do_not
    8. -
    9. -
    10. 341523
    1. 487729
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 341524
    1. תִּשְׁמֹרוּ
    2. 487730
    3. keep
    4. -
    5. 8104
    6. V-Vqj2mp
    7. keep
    8. -
    9. -
    10. 341525
    1. וּ,בְ,גִלּוּלֵי,הֶם
    2. 487731,487732,487733,487734
    3. and in/on/at/with idols of their
    4. -
    5. 1544
    6. S-C,R,Ncmpc,Sp3mp
    7. and,in/on/at/with,idols_of,their
    8. -
    9. -
    10. 341526
    1. אַל
    2. 487735
    3. do not
    4. -
    5. 408
    6. S-Tn
    7. do_not
    8. -
    9. -
    10. 341527
    1. 487736
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 341528
    1. תִּטַּמָּאוּ
    2. 487737
    3. make yourselves unclean
    4. -
    5. V-Vtj2mp
    6. make_yourselves_unclean
    7. -
    8. -
    9. 341529
    1. 487738
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 341530

OET (OET-LV)And_said to children_of_their in/on/at/with_wilderness in/on/at/with_regulations_of fathers_of_your_all’s do_not walk and_DOM ordinances_of_their do_not keep and_in/on/at/with_idols_of_their do_not make_yourselves_unclean.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) Do not walk in the statutes of your fathers

(Some words not found in UHB: and,said to/towards children_of,their in/on/at/with,wilderness in/on/at/with,statutes_of fathers_of,your_all's not follow and=DOM ordinances_of,their not keep and,in/on/at/with,idols_of,their not defile )

Yahweh speaks of a person obeying statutes as if the statutes were paths along with a person walks. Alternate translation: “Do not obey the statutes of your parents”

TSN Tyndale Study Notes:

20:4-26 That the Lord would not answer their inquiry did not mean that he had nothing to say to them. Ezekiel would parade the detestable character of their ancestors before their eyes.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And said
    2. -
    3. 1922,695
    4. 487708,487709
    5. SV-C,Vqw1cs
    6. S
    7. -
    8. 341510
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 487710
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 341511
    1. children of their
    2. -
    3. 1033
    4. 487712,487713
    5. S-Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 341513
    1. in/on/at/with wilderness
    2. -
    3. 844,3899
    4. 487714,487715
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 341514
    1. in/on/at/with regulations of
    2. -
    3. 844,2624
    4. 487716,487717
    5. S-R,Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 341515
    1. fathers of your all's
    2. -
    3. 628
    4. 487718,487719
    5. S-Ncmpc,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 341516
    1. do not
    2. -
    3. 526
    4. 487720
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 341517
    1. walk
    2. -
    3. 3131
    4. 487722
    5. V-Vqj2mp
    6. -
    7. -
    8. 341519
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 487723,487724
    5. SO-C,To
    6. -
    7. -
    8. 341520
    1. ordinances of their
    2. -
    3. 4083
    4. 487726,487727
    5. O-Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 341522
    1. do not
    2. -
    3. 526
    4. 487728
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 341523
    1. keep
    2. -
    3. 7541
    4. 487730
    5. V-Vqj2mp
    6. -
    7. -
    8. 341525
    1. and in/on/at/with idols of their
    2. -
    3. 1922,844,1367
    4. 487731,487732,487733,487734
    5. S-C,R,Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 341526
    1. do not
    2. -
    3. 526
    4. 487735
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 341527
    1. make yourselves unclean
    2. -
    3. 2751
    4. 487737
    5. V-Vtj2mp
    6. -
    7. -
    8. 341529

OET (OET-LV)And_said to children_of_their in/on/at/with_wilderness in/on/at/with_regulations_of fathers_of_your_all’s do_not walk and_DOM ordinances_of_their do_not keep and_in/on/at/with_idols_of_their do_not make_yourselves_unclean.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 20:18 ©