Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 24 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

OET interlinear EZE 24:17

 EZE 24:17 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הֵאָנֵק
    2. 491658
    3. Groaning
    4. -
    5. 602
    6. V-VNv2ms
    7. groaning
    8. S
    9. -
    10. 344257
    1. 491659
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 344258
    1. דֹּם
    2. 491660
    3. be silent
    4. -
    5. V-Vqv2ms
    6. be_silent
    7. -
    8. -
    9. 344259
    1. מֵתִים
    2. 491661
    3. dead people
    4. -
    5. 4191
    6. S-Vqrmpa
    7. dead_[people]
    8. -
    9. -
    10. 344260
    1. אֵבֶל
    2. 491662
    3. mourning
    4. -
    5. 60
    6. O-Ncmsa
    7. mourning
    8. -
    9. -
    10. 344261
    1. לֹא
    2. 491663
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 344262
    1. 491664
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 344263
    1. תַֽעֲשֶׂה
    2. 491665
    3. you must do
    4. -
    5. V-Vqi2ms
    6. you_must_do
    7. -
    8. -
    9. 344264
    1. פְאֵרְ,ךָ
    2. 491666,491667
    3. turban of your
    4. -
    5. 6287
    6. O-Ncmsc,Sp2ms
    7. turban_of,your
    8. -
    9. -
    10. 344265
    1. חֲבוֹשׁ
    2. 491668
    3. bind
    4. -
    5. 2280
    6. V-Vqv2ms
    7. bind
    8. -
    9. -
    10. 344266
    1. עָלֶי,ךָ
    2. 491669,491670
    3. on you
    4. -
    5. S-R,Sp2ms
    6. on,you
    7. -
    8. -
    9. 344267
    1. וּ,נְעָלֶי,ךָ
    2. 491671,491672,491673
    3. and sandals of your
    4. -
    5. 5275
    6. O-C,Ncfpc,Sp2ms
    7. and,sandals_of,your
    8. -
    9. -
    10. 344268
    1. תָּשִׂים
    2. 491674
    3. you will put
    4. -
    5. V-Vqi2ms
    6. you_will_put
    7. -
    8. -
    9. 344269
    1. בְּ,רַגְלֶי,ךָ
    2. 491675,491676,491677
    3. in/on/at/with feet of your
    4. -
    5. 7272
    6. S-R,Ncfdc,Sp2ms
    7. in/on/at/with,feet_of,your
    8. -
    9. -
    10. 344270
    1. וְ,לֹא
    2. 491678,491679
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. -
    10. 344271
    1. תַעְטֶה
    2. 491680
    3. you must cover
    4. -
    5. V-Vqi2ms
    6. you_must_cover
    7. -
    8. -
    9. 344272
    1. עַל
    2. 491681
    3. over
    4. -
    5. S-R
    6. over
    7. -
    8. -
    9. 344273
    1. 491682
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 344274
    1. שָׂפָם
    2. 491683
    3. a moustache
    4. -
    5. 8222
    6. S-Ncmsa
    7. a_moustache
    8. -
    9. -
    10. 344275
    1. וְ,לֶחֶם
    2. 491684,491685
    3. and bread of
    4. -
    5. 3899
    6. SO-C,Ncbsc
    7. and,bread_of
    8. -
    9. -
    10. 344276
    1. אֲנָשִׁים
    2. 491686
    3. people
    4. -
    5. 376
    6. O-Ncmpa
    7. people
    8. -
    9. -
    10. 344277
    1. לֹא
    2. 491687
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 344278
    1. תֹאכֵל
    2. 491688
    3. you must eat
    4. -
    5. 398
    6. V-Vqi2ms
    7. you_must_eat
    8. -
    9. -
    10. 344279
    1. 491689
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 344280

OET (OET-LV)Groaning be_silent dead_people mourning not you_must_do turban_of_your bind on_you and_sandals_of_your you_will_put in/on/at/with_feet_of_your and_not you_must_cover over a_moustache and_bread_of people not you_must_eat.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / nominaladj

(Occurrence 0) the dead

(Some words not found in UHB: groan quietly dead mourning not make turban_of,your bind on,you and,sandals_of,your put in/on/at/with,feet_of,your and=not cover on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in mustache and,bread_of men not eat )

This refers to his dead wife. Alternate translation: “your dead wife”

(Occurrence 0) turban

(Some words not found in UHB: groan quietly dead mourning not make turban_of,your bind on,you and,sandals_of,your put in/on/at/with,feet_of,your and=not cover on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in mustache and,bread_of men not eat )

a head covering made of a long cloth wrapped around the head

(Occurrence 0) sandals

(Some words not found in UHB: groan quietly dead mourning not make turban_of,your bind on,you and,sandals_of,your put in/on/at/with,feet_of,your and=not cover on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in mustache and,bread_of men not eat )

a simple shoe held onto the foot with straps around the ankles

Note 2 topic: translate-symaction

(Occurrence 0) do not veil your facial hair

(Some words not found in UHB: groan quietly dead mourning not make turban_of,your bind on,you and,sandals_of,your put in/on/at/with,feet_of,your and=not cover on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in mustache and,bread_of men not eat )

In Israel, men would shave their beards to express sorrow, then cover their faces until their facial hair grew back. Yahweh told Ezekiel not to cover his facial hair in order to show that he had not shaved his face to express his sorrow. Alternate translation: “do not mourn by veiling your facial hair” or “do not mourn by shaving and covering your beard”

TSN Tyndale Study Notes:

24:15-17 Nowhere is a prophet’s total involvement in his message demonstrated more vividly than when God took the life of Ezekiel’s wife, and Ezekiel was not allowed to mourn his dearest treasure openly. Ezekiel was a priest (1:3), and all priests had restrictions placed on their mourning. The public rituals of torn clothes and an unkempt appearance would make one unclean, and priests were not permitted to make themselves unclean for any but the closest blood relatives (Lev 21:1-4). Ezekiel’s lack of mourning was also a sign act that showed what was about to happen to Israel (Ezek 24:20-24; see “Prophetic Sign Acts” Theme Note).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Groaning
    2. -
    3. 706
    4. 491658
    5. V-VNv2ms
    6. S
    7. -
    8. 344257
    1. be silent
    2. -
    3. 1708
    4. 491660
    5. V-Vqv2ms
    6. -
    7. -
    8. 344259
    1. dead people
    2. -
    3. 4697
    4. 491661
    5. S-Vqrmpa
    6. -
    7. -
    8. 344260
    1. mourning
    2. -
    3. 311
    4. 491662
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 344261
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 491663
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 344262
    1. you must do
    2. -
    3. 5804
    4. 491665
    5. V-Vqi2ms
    6. -
    7. -
    8. 344264
    1. turban of your
    2. -
    3. 5889
    4. 491666,491667
    5. O-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 344265
    1. bind
    2. -
    3. 2437
    4. 491668
    5. V-Vqv2ms
    6. -
    7. -
    8. 344266
    1. on you
    2. -
    3. 5613
    4. 491669,491670
    5. S-R,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 344267
    1. and sandals of your
    2. -
    3. 1922,4915
    4. 491671,491672,491673
    5. O-C,Ncfpc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 344268
    1. you will put
    2. -
    3. 7832
    4. 491674
    5. V-Vqi2ms
    6. -
    7. -
    8. 344269
    1. in/on/at/with feet of your
    2. -
    3. 844,6872
    4. 491675,491676,491677
    5. S-R,Ncfdc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 344270
    1. and not
    2. -
    3. 1922,3696
    4. 491678,491679
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 344271
    1. you must cover
    2. -
    3. 5696
    4. 491680
    5. V-Vqi2ms
    6. -
    7. -
    8. 344272
    1. over
    2. -
    3. 5613
    4. 491681
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 344273
    1. a moustache
    2. -
    3. 7793
    4. 491683
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 344275
    1. and bread of
    2. -
    3. 1922,3623
    4. 491684,491685
    5. SO-C,Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 344276
    1. people
    2. -
    3. 284
    4. 491686
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 344277
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 491687
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 344278
    1. you must eat
    2. -
    3. 681
    4. 491688
    5. V-Vqi2ms
    6. -
    7. -
    8. 344279

OET (OET-LV)Groaning be_silent dead_people mourning not you_must_do turban_of_your bind on_you and_sandals_of_your you_will_put in/on/at/with_feet_of_your and_not you_must_cover over a_moustache and_bread_of people not you_must_eat.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 24:17 ©