Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 27 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V31V32V33V34V35V36

OET interlinear EZE 27:30

 EZE 27:30 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הִשְׁמִיעוּ
    2. 493503,493504
    3. And raise
    4. -
    5. 8085
    6. SV-C,Vhq3cp
    7. and,raise
    8. S
    9. -
    10. 345514
    1. עָלַיִ,ךְ
    2. 493505,493506
    3. over you
    4. -
    5. S-R,Sp2fs
    6. over,you
    7. -
    8. -
    9. 345515
    1. בְּ,קוֹלָ,ם
    2. 493507,493508,493509
    3. in/on/at/with voice of their
    4. -
    5. S-R,Ncmsc,Sp3mp
    6. in/on/at/with,voice_of,their
    7. -
    8. -
    9. 345516
    1. וְ,יִזְעֲקוּ
    2. 493510,493511
    3. and cry
    4. -
    5. 2199
    6. SV-C,Vqi3mp
    7. and,cry
    8. -
    9. -
    10. 345517
    1. מָרָה
    2. 493512
    3. bitter
    4. -
    5. 4751
    6. S-Aafsa
    7. bitter
    8. -
    9. -
    10. 345518
    1. וְ,יַעֲלוּ
    2. 493513,493514
    3. and throw
    4. -
    5. 5927
    6. SV-C,Vhi3mp
    7. and,throw
    8. -
    9. -
    10. 345519
    1. עָפָר
    2. 493515
    3. dust
    4. -
    5. 6083
    6. O-Ncmsa
    7. dust
    8. -
    9. -
    10. 345520
    1. עַל
    2. 493516
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 345521
    1. 493517
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 345522
    1. רָאשֵׁי,הֶם
    2. 493518,493519
    3. heads of their
    4. -
    5. S-Ncmpc,Sp3mp
    6. heads_of,their
    7. -
    8. -
    9. 345523
    1. בָּ,אֵפֶר
    2. 493520,493521
    3. in/on/at/with ashes
    4. -
    5. 665
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. in/on/at/with,ashes
    8. -
    9. -
    10. 345524
    1. יִתְפַּלָּשׁוּ
    2. 493522
    3. they will roll
    4. -
    5. 6428
    6. V-Vti3mp
    7. they_will_roll
    8. -
    9. -
    10. 345525
    1. 493523
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 345526

OET (OET-LV)And_raise over_you in/on/at/with_voice_of_their and_cry bitter and_throw dust on heads_of_their in/on/at/with_ashes they_will_roll.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) wail bitterly

(Some words not found in UHB: and,raise over,you in/on/at/with,voice_of,their and,cry bitterly and,throw dust on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in heads_of,their in/on/at/with,ashes roll )

Alternate translation: “cry out sadly”

Note 1 topic: translate-symaction

(Occurrence 0) they will cast dust up on their heads. They will roll about in ashes

(Some words not found in UHB: and,raise over,you in/on/at/with,voice_of,their and,cry bitterly and,throw dust on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in heads_of,their in/on/at/with,ashes roll )

These are expressions of grieving and mourning.

TSN Tyndale Study Notes:

27:1-36 The second panel of the prophet’s address to Tyre (see study note on 26:1–28:19) is a funeral song that contrasts past glory with present loss. It is connected with the previous chapter by being addressed to Tyre, by its imagery of a gateway and a trading center (see 26:1-2), and by the common conclusion you have come to a horrible end and will exist no more (cp. 26:21).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And raise
    2. -
    3. 1922,7540
    4. 493503,493504
    5. SV-C,Vhq3cp
    6. S
    7. -
    8. 345514
    1. over you
    2. -
    3. 5613
    4. 493505,493506
    5. S-R,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 345515
    1. in/on/at/with voice of their
    2. -
    3. 844,6749
    4. 493507,493508,493509
    5. S-R,Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 345516
    1. and cry
    2. -
    3. 1922,2065
    4. 493510,493511
    5. SV-C,Vqi3mp
    6. -
    7. -
    8. 345517
    1. bitter
    2. -
    3. 4415
    4. 493512
    5. S-Aafsa
    6. -
    7. -
    8. 345518
    1. and throw
    2. -
    3. 1922,5713
    4. 493513,493514
    5. SV-C,Vhi3mp
    6. -
    7. -
    8. 345519
    1. dust
    2. -
    3. 5748
    4. 493515
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 345520
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 493516
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 345521
    1. heads of their
    2. -
    3. 7073
    4. 493518,493519
    5. S-Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 345523
    1. in/on/at/with ashes
    2. -
    3. 844,355
    4. 493520,493521
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 345524
    1. they will roll
    2. -
    3. 6127
    4. 493522
    5. V-Vti3mp
    6. -
    7. -
    8. 345525

OET (OET-LV)And_raise over_you in/on/at/with_voice_of_their and_cry bitter and_throw dust on heads_of_their in/on/at/with_ashes they_will_roll.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 27:30 ©