Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 27 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V35V36

OET interlinear EZE 27:34

 EZE 27:34 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. עֵת
    2. 493586
    3. +the time of
    4. -
    5. 6256
    6. S-Ncbsc
    7. [the]_time_of
    8. S
    9. -
    10. 345566
    1. נִשְׁבֶּרֶת
    2. 493587
    3. when being broken
    4. -
    5. 7665
    6. V-VNsfsa
    7. [when]_being_broken
    8. -
    9. -
    10. 345567
    1. מִ,יַּמִּים
    2. 493588,493589
    3. by seas
    4. -
    5. 3220
    6. S-R,Ncmpa
    7. by,seas
    8. -
    9. -
    10. 345568
    1. בְּ,מַֽעֲמַקֵּי
    2. 493590,493591
    3. in/on/at/with depths of
    4. -
    5. 4615
    6. S-R,Ncmpc
    7. in/on/at/with,depths_of
    8. -
    9. -
    10. 345569
    1. 493592
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 345570
    1. מָיִם
    2. 493593
    3. +the water
    4. -
    5. 4325
    6. S-Ncmpa
    7. [the]_water
    8. -
    9. -
    10. 345571
    1. מַעֲרָבֵ,ךְ
    2. 493594,493595
    3. merchandise of your
    4. -
    5. 4627
    6. S-Ncmsc,Sp2fs
    7. merchandise_of,your
    8. -
    9. -
    10. 345572
    1. וְ,כָל
    2. 493596,493597
    3. and all
    4. -
    5. 3605
    6. S-C,Ncmsc
    7. and=all
    8. -
    9. -
    10. 345573
    1. 493598
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 345574
    1. קְהָלֵ,ךְ
    2. 493599,493600
    3. crew of your
    4. -
    5. 6951
    6. S-Ncmsc,Sp2fs
    7. crew_of,your
    8. -
    9. -
    10. 345575
    1. בְּ,תוֹכֵ,ךְ
    2. 493601,493602,493603
    3. in/on/at/with midst of you
    4. -
    5. 8432
    6. S-R,Ncmsc,Sp2fs
    7. in/on/at/with,midst_of,you
    8. -
    9. -
    10. 345576
    1. נָפָלוּ
    2. 493604
    3. they have fallen
    4. -
    5. 5307
    6. V-Vqp3cp
    7. they_have_fallen
    8. -
    9. -
    10. 345577
    1. 493605
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 345578

OET (OET-LV)the_time_of when_being_broken by_seas in/on/at/with_depths_of the_water merchandise_of_your and_all crew_of_your in/on/at/with_midst_of_you they_have_fallen.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

General Information:

The words “you” and “your” in these verses refer to Tyre.

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

Yahweh continues giving Ezekiel his message to Tyre. The city of Tyre continues to be described as if it were a wrecked ship.

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) when you were shattered by the seas, by deep waters

(Some words not found in UHB: now_of broken by,seas in/on/at/with,depths_of waters merchandise_of,your and=all crew_of,your in/on/at/with,midst_of,you sunk )

This can be expressed in active form. Alternate translation: “when the seas, the deep waters, shattered you”

(Occurrence 0) shattered

(Some words not found in UHB: now_of broken by,seas in/on/at/with,depths_of waters merchandise_of,your and=all crew_of,your in/on/at/with,midst_of,you sunk )

To “shatter” is to break up into pieces.

(Occurrence 0) crew

(Some words not found in UHB: now_of broken by,seas in/on/at/with,depths_of waters merchandise_of,your and=all crew_of,your in/on/at/with,midst_of,you sunk )

team of workers

TSN Tyndale Study Notes:

27:1-36 The second panel of the prophet’s address to Tyre (see study note on 26:1–28:19) is a funeral song that contrasts past glory with present loss. It is connected with the previous chapter by being addressed to Tyre, by its imagery of a gateway and a trading center (see 26:1-2), and by the common conclusion you have come to a horrible end and will exist no more (cp. 26:21).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. +the time of
    2. -
    3. 5532
    4. 493586
    5. S-Ncbsc
    6. S
    7. -
    8. 345566
    1. when being broken
    2. -
    3. 7472
    4. 493587
    5. V-VNsfsa
    6. -
    7. -
    8. 345567
    1. by seas
    2. -
    3. 3875,3135
    4. 493588,493589
    5. S-R,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 345568
    1. in/on/at/with depths of
    2. -
    3. 844,4360
    4. 493590,493591
    5. S-R,Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 345569
    1. +the water
    2. -
    3. 4274
    4. 493593
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 345571
    1. merchandise of your
    2. -
    3. 4371
    4. 493594,493595
    5. S-Ncmsc,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 345572
    1. and all
    2. -
    3. 1922,3539
    4. 493596,493597
    5. S-C,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 345573
    1. crew of your
    2. -
    3. 6663
    4. 493599,493600
    5. S-Ncmsc,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 345575
    1. in/on/at/with midst of you
    2. -
    3. 844,8046
    4. 493601,493602,493603
    5. S-R,Ncmsc,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 345576
    1. they have fallen
    2. -
    3. 5015
    4. 493604
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 345577

OET (OET-LV)the_time_of when_being_broken by_seas in/on/at/with_depths_of the_water merchandise_of_your and_all crew_of_your in/on/at/with_midst_of_you they_have_fallen.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 27:34 ©