Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 7 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V26V27

OET interlinear EZE 7:25

 EZE 7:25 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. קְפָדָה
    2. 479493
    3. Anguish
    4. Anguish
    5. 7089
    6. S-Ncfsa
    7. anguish
    8. S
    9. -
    10. 335927
    1. 479494
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 335928
    1. בָא
    2. 479495
    3. it has come
    4. -
    5. 935
    6. V-Vqp3ms
    7. it_has_come
    8. -
    9. -
    10. 335929
    1. וּ,בִקְשׁוּ
    2. 479496,479497
    3. and seek
    4. -
    5. 1245
    6. SV-C,Vpq3cp
    7. and,seek
    8. -
    9. -
    10. 335930
    1. שָׁלוֹם
    2. 479498
    3. peace
    4. peace
    5. 7965
    6. O-Ncmsa
    7. peace
    8. -
    9. -
    10. 335931
    1. וָ,אָיִן
    2. 479499,479500
    3. and there will be none
    4. there
    5. 369
    6. SP-C,Tn
    7. and,there_will_be_none
    8. -
    9. -
    10. 335932
    1. 479501
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 335933

OET (OET-LV)Anguish it_has_come and_seek peace and_there_will_be_none.

OET (OET-RV)Anguish will be the order of the day and they’ll wish for peace, but there won’t be any.

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) Fear will come

(Some words not found in UHB: anguish comes and,seek peace and,there_will_be_none )

Alternate translation: “The people will be afraid”

(Occurrence 0) They will seek peace

(Some words not found in UHB: anguish comes and,seek peace and,there_will_be_none )

Alternate translation: “They will try to make peace with their enemies”

(Occurrence 0) but there will be none

(Some words not found in UHB: anguish comes and,seek peace and,there_will_be_none )

Alternate translation: “but they will be unable to make peace with their enemies”

TSN Tyndale Study Notes:

7:1-27 Ezekiel 7 contains three messages of doom (7:3-4, 5-9, 10-27). They reminded Judah that their forthcoming destruction was not a random twist of fate but an act of the Lord’s judgment.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Anguish
    2. Anguish
    3. 6499
    4. 479493
    5. S-Ncfsa
    6. S
    7. -
    8. 335927
    1. it has come
    2. -
    3. 1254
    4. 479495
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 335929
    1. and seek
    2. -
    3. 1922,1202
    4. 479496,479497
    5. SV-C,Vpq3cp
    6. -
    7. -
    8. 335930
    1. peace
    2. peace
    3. 7530
    4. 479498
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 335931
    1. and there will be none
    2. there
    3. 1922,511
    4. 479499,479500
    5. SP-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 335932

OET (OET-LV)Anguish it_has_come and_seek peace and_there_will_be_none.

OET (OET-RV)Anguish will be the order of the day and they’ll wish for peace, but there won’t be any.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 7:25 ©