Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jdg C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

Jdg 3 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

OET interlinear JDG 3:14

 JDG 3:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּעַבְדוּ
    2. 163398,163399
    3. And they served
    4. served
    5. 5647
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,they_served
    8. S
    9. Y-1342; TSubjugation_by_Eglon
    10. 112975
    1. בְנֵי
    2. 163400
    3. the people of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. the_people_of
    7. -
    8. Y-1342; TSubjugation_by_Eglon
    9. 112976
    1. 163401
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 112977
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 163402
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. Israelis
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Person=Israel; Y-1342; TSubjugation_by_Eglon
    10. 112978
    1. אֶת
    2. 163403
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1342; TSubjugation_by_Eglon
    10. 112979
    1. 163404
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 112980
    1. עֶגְלוֹן
    2. 163405
    3. ˊEglōn
    4. -
    5. 5700
    6. O-Np
    7. Eglon
    8. -
    9. Person=Eglon; Y-1342; TSubjugation_by_Eglon
    10. 112981
    1. מֶֽלֶךְ
    2. 163406
    3. the king of
    4. -
    5. 4428
    6. O-Ncmsc
    7. the_king_of
    8. -
    9. Y-1342; TSubjugation_by_Eglon
    10. 112982
    1. 163407
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 112983
    1. מוֹאָב
    2. 163408
    3. Mōʼāⱱ
    4. -
    5. 4124
    6. O-Np
    7. of_Moab
    8. -
    9. Person=Moab; Location=Moab; Y-1342; TSubjugation_by_Eglon
    10. 112984
    1. שְׁמוֹנֶה
    2. 163409
    3. eight-
    4. eighteen
    5. 8083
    6. S-Acfsa
    7. eight-
    8. -
    9. Y-1342; TSubjugation_by_Eglon
    10. 112985
    1. עֶשְׂרֵה
    2. 163410
    3. teen
    4. -
    5. 6240
    6. S-Acfsa
    7. teen
    8. -
    9. Y-1342; TSubjugation_by_Eglon
    10. 112986
    1. שָׁנָה
    2. 163411
    3. year[s]
    4. -
    5. 8141
    6. S-Ncfsa
    7. year[s]
    8. -
    9. Y-1342; TSubjugation_by_Eglon
    10. 112987
    1. 163412
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 112988
    1. 163413
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 112989

OET (OET-LV)And_ the_people_of _they_served of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM ˊEglōn the_king_of Mōʼāⱱ eight- teen year[s].

OET (OET-RV)so the Israelis served him for eighteen years.

None

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. served
    3. 1987,5894
    4. 163398,163399
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-1342; TSubjugation_by_Eglon
    8. 112975
    1. the people of
    2. -
    3. 1043
    4. 163400
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1342; TSubjugation_by_Eglon
    8. 112976
    1. they served
    2. served
    3. 1987,5894
    4. 163398,163399
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-1342; TSubjugation_by_Eglon
    8. 112975
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. Israelis
    3. 3077
    4. 163402
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Israel; Y-1342; TSubjugation_by_Eglon
    8. 112978
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 163403
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1342; TSubjugation_by_Eglon
    8. 112979
    1. ˊEglōn
    2. -
    3. 5758
    4. 163405
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Eglon; Y-1342; TSubjugation_by_Eglon
    8. 112981
    1. the king of
    2. -
    3. 4308
    4. 163406
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1342; TSubjugation_by_Eglon
    8. 112982
    1. Mōʼāⱱ
    2. -
    3. 4815
    4. 163408
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Moab; Location=Moab; Y-1342; TSubjugation_by_Eglon
    8. 112984
    1. eight-
    2. eighteen
    3. 7497
    4. 163409
    5. S-Acfsa
    6. -
    7. Y-1342; TSubjugation_by_Eglon
    8. 112985
    1. teen
    2. -
    3. 5787
    4. 163410
    5. S-Acfsa
    6. -
    7. Y-1342; TSubjugation_by_Eglon
    8. 112986
    1. year[s]
    2. -
    3. 7849
    4. 163411
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1342; TSubjugation_by_Eglon
    8. 112987

OET (OET-LV)And_ the_people_of _they_served of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM ˊEglōn the_king_of Mōʼāⱱ eight- teen year[s].

OET (OET-RV)so the Israelis served him for eighteen years.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JDG 3:14 ©