Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jdg C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

Jdg 3 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

OET interlinear JDG 3:13

 JDG 3:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֶּאֱסֹף
    2. 163373,163374
    3. And he gathered
    4. -
    5. 622
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,he_gathered
    8. S
    9. Y-1342; TSubjugation_by_Eglon
    10. 112957
    1. אֵלָי,ו
    2. 163375,163376
    3. to him/it
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp3ms
    7. to=him/it
    8. -
    9. Y-1342; TSubjugation_by_Eglon
    10. 112958
    1. אֶת
    2. 163377
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1342; TSubjugation_by_Eglon
    10. 112959
    1. 163378
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 112960
    1. בְּנֵי
    2. 163379
    3. the people of
    4. -
    5. O-Ncmpc
    6. the_people_of
    7. -
    8. Y-1342; TSubjugation_by_Eglon
    9. 112961
    1. עַמּוֹן
    2. 163380
    3. ˊAmmōn
    4. Ammonites
    5. 5983
    6. O-Np
    7. of_Ammon
    8. -
    9. Y-1342; TSubjugation_by_Eglon
    10. 112962
    1. וַ,עֲמָלֵק
    2. 163381,163382
    3. and ˊAmālēq
    4. Amalekites
    5. 6002
    6. O-C,Np
    7. and,Amalek
    8. -
    9. Person=Amalek; Y-1342; TSubjugation_by_Eglon
    10. 112963
    1. וַ,יֵּלֶךְ
    2. 163383,163384
    3. and he/it went
    4. -
    5. 3212
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_went
    8. -
    9. Y-1342; TSubjugation_by_Eglon
    10. 112964
    1. וַ,יַּךְ
    2. 163385,163386
    3. and he defeated
    4. -
    5. 5221
    6. SV-C,Vhw3ms
    7. and,he_defeated
    8. -
    9. Y-1342; TSubjugation_by_Eglon
    10. 112965
    1. אֶת
    2. 163387
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1342; TSubjugation_by_Eglon
    10. 112966
    1. 163388
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 112967
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 163389
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. Yisrael
    5. 3478
    6. O-Np
    7. Israel
    8. -
    9. Y-1342; TSubjugation_by_Eglon
    10. 112968
    1. וַ,יִּירְשׁוּ
    2. 163390,163391
    3. and they took possession of
    4. they
    5. 3423
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,they_took_possession_of
    8. -
    9. Y-1342; TSubjugation_by_Eglon
    10. 112969
    1. אֶת
    2. 163392
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1342; TSubjugation_by_Eglon
    10. 112970
    1. 163393
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 112971
    1. עִיר
    2. 163394
    3. the city of
    4. city
    5. O-Ncfsc
    6. the_city_of
    7. -
    8. Y-1342; TSubjugation_by_Eglon
    9. 112972
    1. הַ,תְּמָרִים
    2. 163395,163396
    3. the palm trees
    4. palm trees
    5. 8558
    6. O-Td,Ncmpa
    7. of,the_palm_trees
    8. -
    9. Y-1342; TSubjugation_by_Eglon
    10. 112973
    1. 163397
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 112974

OET (OET-LV)And_he_gathered to_him/it DOM the_people_of ˊAmmōn and_ˊAmālēq and_he/it_went and_he_defeated DOM Yisrāʼēl/(Israel) and_they_took_possession_of DOM the_city_of the_palm_trees.

OET (OET-RV)King Eglon enlisted warriors from the Ammonites and the Amalekites, and they attacked Yisrael and captured Yericho, the city of palm trees,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

וַ⁠יֶּאֱסֹ֣ף אֵלָ֔י⁠ו אֶת־בְּנֵ֥י עַמּ֖וֹן וַ⁠עֲמָלֵ֑ק

and,he_gathered to=him/it DOM sons_of ˊAmmōn and,Amalek

Here, sons means “descendants.” While the phrase the sons of Ammon and Amalek could refer to the entire Ammonite and Amalekite people groups, here the term sons may have male descendants, specifically soldiers, in view. Alternate translation: [And he made a military alliance with the Ammonites and Amalekites] or [And he joined forces with the Ammonite and Amalekite armies]

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

וַ⁠יַּךְ֙ אֶת־יִשְׂרָאֵ֔ל

and,he_defeated DOM Yisrael

See the discussion of the term struck in the Introduction to Judges. Alternate translation: [and attacked the Israelites]

Note 3 topic: translate-names

אֶת־עִ֥יר הַ⁠תְּמָרִֽים

DOM DOM DOM (a)_city of,the_palm_trees

See how you translated this name in [1:16](../01/16.md). Alternate translation: [Jericho]

TSN Tyndale Study Notes:

3:12-30 In this epic account of intrigue and cunning, Ehud manifested heroic qualities when a coalition of nations from east of the Jordan penetrated the hill country of Ephraim and Benjamin. The cycle follows formulaic language and highlights the repeated apostasy of the people once again.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he gathered
    2. -
    3. 1987,704
    4. 163373,163374
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1342; TSubjugation_by_Eglon
    8. 112957
    1. to him/it
    2. -
    3. 369,1978
    4. 163375,163376
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1342; TSubjugation_by_Eglon
    8. 112958
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 163377
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1342; TSubjugation_by_Eglon
    8. 112959
    1. the people of
    2. -
    3. 1043
    4. 163379
    5. O-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1342; TSubjugation_by_Eglon
    8. 112961
    1. ˊAmmōn
    2. Ammonites
    3. 5858
    4. 163380
    5. O-Np
    6. -
    7. Y-1342; TSubjugation_by_Eglon
    8. 112962
    1. and ˊAmālēq
    2. Amalekites
    3. 1987,5585
    4. 163381,163382
    5. O-C,Np
    6. -
    7. Person=Amalek; Y-1342; TSubjugation_by_Eglon
    8. 112963
    1. and he/it went
    2. -
    3. 1987,1984
    4. 163383,163384
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1342; TSubjugation_by_Eglon
    8. 112964
    1. and he defeated
    2. -
    3. 1987,5176
    4. 163385,163386
    5. SV-C,Vhw3ms
    6. -
    7. Y-1342; TSubjugation_by_Eglon
    8. 112965
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 163387
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1342; TSubjugation_by_Eglon
    8. 112966
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. Yisrael
    3. 3077
    4. 163389
    5. O-Np
    6. -
    7. Y-1342; TSubjugation_by_Eglon
    8. 112968
    1. and they took possession of
    2. they
    3. 1987,3301
    4. 163390,163391
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. Y-1342; TSubjugation_by_Eglon
    8. 112969
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 163392
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1342; TSubjugation_by_Eglon
    8. 112970
    1. the city of
    2. city
    3. 5667
    4. 163394
    5. O-Ncfsc
    6. -
    7. Y-1342; TSubjugation_by_Eglon
    8. 112972
    1. the palm trees
    2. palm trees
    3. 1893,8377
    4. 163395,163396
    5. O-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1342; TSubjugation_by_Eglon
    8. 112973

OET (OET-LV)And_he_gathered to_him/it DOM the_people_of ˊAmmōn and_ˊAmālēq and_he/it_went and_he_defeated DOM Yisrāʼēl/(Israel) and_they_took_possession_of DOM the_city_of the_palm_trees.

OET (OET-RV)King Eglon enlisted warriors from the Ammonites and the Amalekites, and they attacked Yisrael and captured Yericho, the city of palm trees,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JDG 3:13 ©