Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jdg C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21
OET (OET-LV) And_gathered to_him/it DOM the_people of_ˊAmmōn and_ˊAmālēqites and_he/it_went and_defeated DOM Yisrāʼēl/(Israel) and_took_possession_of DOM (a)_city the_palms.
OET (OET-RV) King Eglon enlisted warriors from the Ammonites and the Amalekites, and they attacked Israel and captured Yericho, the city of palm trees,
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
וַיֶּאֱסֹ֣ף אֵלָ֔יו אֶת־בְּנֵ֥י עַמּ֖וֹן וַעֲמָלֵ֑ק
and,gathered to=him/it DOM sons_of ˊAmmōn and,Amalekites
Here, sons means “descendants.” While the phrase the sons of Ammon and Amalek could refer to the entire Ammonite and Amalekite people groups, here the term sons may have male descendants, specifically soldiers, in view. Alternate translation: [And he made a military alliance with the Ammonites and Amalekites] or [And he joined forces with the Ammonite and Amalekite armies]
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
וַיַּךְ֙ אֶת־יִשְׂרָאֵ֔ל
and,defeated DOM Yisrael
See the discussion of the term struck in the General Introduction to Judges. Alternate translation: [and attacked the Israelites]
Note 3 topic: translate-names
אֶת־עִ֥יר הַתְּמָרִֽים
DOM DOM DOM (a)_city the,palms
See how you translated this name in 1:16. Alternate translation: [Jericho]
3:12-30 In this epic account of intrigue and cunning, Ehud manifested heroic qualities when a coalition of nations from east of the Jordan penetrated the hill country of Ephraim and Benjamin. The cycle follows formulaic language and highlights the repeated apostasy of the people once again.
OET (OET-LV) And_gathered to_him/it DOM the_people of_ˊAmmōn and_ˊAmālēqites and_he/it_went and_defeated DOM Yisrāʼēl/(Israel) and_took_possession_of DOM (a)_city the_palms.
OET (OET-RV) King Eglon enlisted warriors from the Ammonites and the Amalekites, and they attacked Israel and captured Yericho, the city of palm trees,
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.