Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jdg C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear JDG 3:23

 JDG 3:23 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֵּצֵא
    2. 163655,163656
    3. And he/it went out
    4. -
    5. 3318
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_went_out
    8. S
    9. Y-1325; TDeliverance_by_Ehud
    10. 113151
    1. אֵהוּד
    2. 163657
    3. ʼĒhūd
    4. -
    5. 164
    6. s-Np
    7. Ehud
    8. -
    9. Person=Ehud
    10. 113152
    1. הַֽ,מִּסְדְּרוֹנָ,ה
    2. 163658,163659,163660
    3. the vestibule into
    4. -
    5. 4528
    6. -Td,Ncmsa,Sd
    7. the,vestibule,into
    8. -
    9. -
    10. 113153
    1. וַ,יִּסְגֹּר
    2. 163661,163662
    3. and he/it closed up
    4. closed
    5. 5462
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_closed_up
    8. -
    9. -
    10. 113154
    1. דַּלְתוֹת
    2. 163663
    3. the doors
    4. -
    5. -Ncfpc
    6. the_doors
    7. -
    8. -
    9. 113155
    1. הָ,עַלִיָּה
    2. 163664,163665
    3. the roof chamber
    4. -
    5. 5944
    6. -Td,Ncfsa
    7. the,roof_chamber
    8. -
    9. -
    10. 113156
    1. בַּעֲד,וֹ
    2. 163666,163667
    3. behind him
    4. -
    5. 1157
    6. -R,Sp3ms
    7. behind,him
    8. -
    9. -
    10. 113157
    1. וְ,נָעָל
    2. 163668,163669
    3. and locked
    4. locked
    5. v-C,Vqp3ms
    6. and,locked
    7. -
    8. -
    9. 113158
    1. 163670
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 113159

OET (OET-LV)And_he/it_went_out ʼĒhūd the_vestibule_into and_he/it_closed_up the_doors the_roof_chamber behind_him and_locked.

OET (OET-RV)and closed and locked the rooms of the upper room and exited through the porch.[fn]


3:23 Again, the Hebrew meaning of the last word here is uncertain, so other translations might differ.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-unknown

הַֽ⁠מִּסְדְּר֑וֹנָ⁠ה

the,vestibule,into

The word translated as porch occurs only here in the Old Testament, so its meaning is not entirely certain. Most interpreters understand it to mean a covered entrance area just outside the room Ehud had been in. Your language and culture may have an expression to describe such an area. Alternate translation: “to the vestibule”

TSN Tyndale Study Notes:

3:23 and escaped down the latrine: The latrine might have been similar to those in medieval Europe, where it was not uncommon for a latrine to extend out from the wall of a building, with an external chute not unlike today’s laundry or chimney ash chutes.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it went out
    2. -
    3. 1814,3045
    4. 163655,163656
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1325; TDeliverance_by_Ehud
    8. 113151
    1. ʼĒhūd
    2. -
    3. 307
    4. 163657
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Ehud
    8. 113152
    1. the vestibule into
    2. -
    3. 1723,3831,1658
    4. 163658,163659,163660
    5. -Td,Ncmsa,Sd
    6. -
    7. -
    8. 113153
    1. and he/it closed up
    2. closed
    3. 1814,5067
    4. 163661,163662
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 113154
    1. the doors
    2. -
    3. 1530
    4. 163663
    5. -Ncfpc
    6. -
    7. -
    8. 113155
    1. the roof chamber
    2. -
    3. 1723,5200
    4. 163664,163665
    5. -Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 113156
    1. behind him
    2. -
    3. 1016
    4. 163666,163667
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 113157
    1. and locked
    2. locked
    3. 1814,4850
    4. 163668,163669
    5. v-C,Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 113158

OET (OET-LV)And_he/it_went_out ʼĒhūd the_vestibule_into and_he/it_closed_up the_doors the_roof_chamber behind_him and_locked.

OET (OET-RV)and closed and locked the rooms of the upper room and exited through the porch.[fn]


3:23 Again, the Hebrew meaning of the last word here is uncertain, so other translations might differ.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JDG 3:23 ©