Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jdg C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

Jdg 3 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

OET interlinear JDG 3:17

 JDG 3:17 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּקְרֵב
    2. 163486,163487
    3. And he brought near
    4. Then presented
    5. 7126
    6. SV-C,Vhw3ms
    7. and,he_brought_near
    8. S
    9. Y-1325; TDeliverance_by_Ehud
    10. 113042
    1. אֶת
    2. 163488
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1325; TDeliverance_by_Ehud
    10. 113043
    1. 163489
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 113044
    1. הַ,מִּנְחָה
    2. 163490,163491
    3. the tribute
    4. tribute
    5. 4503
    6. O-Td,Ncfsa
    7. the,tribute
    8. -
    9. Y-1325; TDeliverance_by_Ehud
    10. 113045
    1. לְ,עֶגְלוֹן
    2. 163492,163493
    3. to ˊEglōn
    4. Eglon
    5. 5700
    6. S-R,Np
    7. to,Eglon
    8. -
    9. Person=Eglon; Y-1325; TDeliverance_by_Ehud
    10. 113046
    1. מֶלֶךְ
    2. 163494
    3. the king of
    4. -
    5. 4428
    6. S-Ncmsc
    7. the_king_of
    8. -
    9. Y-1325; TDeliverance_by_Ehud
    10. 113047
    1. מוֹאָב
    2. 163495
    3. Mōʼāⱱ
    4. Moab
    5. 4124
    6. S-Np
    7. of_Moab
    8. -
    9. Person=Moab; Location=Moab; Y-1325; TDeliverance_by_Ehud
    10. 113048
    1. וְ,עֶגְלוֹן
    2. 163496,163497
    3. and ˊEglōn
    4. King
    5. 5700
    6. S-C,Np
    7. and,Eglon
    8. -
    9. Person=Eglon; Y-1325; TDeliverance_by_Ehud
    10. 113049
    1. אִישׁ
    2. 163498
    3. +was a man
    4. man
    5. 376
    6. P-Ncmsa
    7. [was]_a_man
    8. -
    9. Y-1325; TDeliverance_by_Ehud
    10. 113050
    1. בָּרִיא
    2. 163499
    3. fat
    4. -
    5. 1277
    6. P-Aamsa
    7. fat
    8. -
    9. Y-1325; TDeliverance_by_Ehud
    10. 113051
    1. מְאֹד
    2. 163500
    3. very
    4. -
    5. 3966
    6. P-D
    7. very
    8. -
    9. Y-1325; TDeliverance_by_Ehud
    10. 113052
    1. 163501
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 113053

OET (OET-LV)And_he_brought_near DOM the_tribute to_ˊEglōn the_king_of Mōʼāⱱ and_ˊEglōn was_a_man fat very.

OET (OET-RV)Then he presented the tribute to King Eglon of Moab, who was a very fat man,

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-background

וְ⁠עֶגְל֕וֹן

and,Eglon

The author is introducing background information that will help readers understand what happens next in the story. In your translation, introduce this information in a way that would be natural in your own language and culture.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he brought near
    2. Then presented
    3. 1987,6985
    4. 163486,163487
    5. SV-C,Vhw3ms
    6. S
    7. Y-1325; TDeliverance_by_Ehud
    8. 113042
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 163488
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1325; TDeliverance_by_Ehud
    8. 113043
    1. the tribute
    2. tribute
    3. 1893,4132
    4. 163490,163491
    5. O-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1325; TDeliverance_by_Ehud
    8. 113045
    1. to ˊEglōn
    2. Eglon
    3. 3705,5758
    4. 163492,163493
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Person=Eglon; Y-1325; TDeliverance_by_Ehud
    8. 113046
    1. the king of
    2. -
    3. 4308
    4. 163494
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1325; TDeliverance_by_Ehud
    8. 113047
    1. Mōʼāⱱ
    2. Moab
    3. 4815
    4. 163495
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Moab; Location=Moab; Y-1325; TDeliverance_by_Ehud
    8. 113048
    1. and ˊEglōn
    2. King
    3. 1987,5758
    4. 163496,163497
    5. S-C,Np
    6. -
    7. Person=Eglon; Y-1325; TDeliverance_by_Ehud
    8. 113049
    1. +was a man
    2. man
    3. 266
    4. 163498
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1325; TDeliverance_by_Ehud
    8. 113050
    1. fat
    2. -
    3. 1223
    4. 163499
    5. P-Aamsa
    6. -
    7. Y-1325; TDeliverance_by_Ehud
    8. 113051
    1. very
    2. -
    3. 3867
    4. 163500
    5. P-D
    6. -
    7. Y-1325; TDeliverance_by_Ehud
    8. 113052

OET (OET-LV)And_he_brought_near DOM the_tribute to_ˊEglōn the_king_of Mōʼāⱱ and_ˊEglōn was_a_man fat very.

OET (OET-RV)Then he presented the tribute to King Eglon of Moab, who was a very fat man,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JDG 3:17 ©