Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jdg Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21
Jdg 3 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) so the Israelis served him for eighteen years.
OET-LV And_served the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM ˊEglōn the_king of_Mōʼāⱱ eight- teen year[s].
UHB וַיַּעַבְד֤וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ אֶת־עֶגְל֣וֹן מֶֽלֶךְ־מוֹאָ֔ב שְׁמוֹנֶ֥ה עֶשְׂרֵ֖ה שָׁנָֽה׃ס ‡
(vayyaˊaⱱdū ⱱənēy-yisrāʼēl ʼet-ˊeglōn melek-mōʼāⱱ shəmōneh ˊesrēh shānāh.ş)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἐδούλευσαν οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ τῷ Ἐγλὼμ βασιλεῖ Μωὰβ ἔτη δεκαοκτώ.
(Kai edouleusan hoi huioi Israaʸl tōi Eglōm basilei Mōab etaʸ dekaoktō. )
BrTr And the children of Israel served Eglom the king of Moab eighteen years.
ULT So the sons of Israel served Eglon the king of Moab eighteen years.
UST Then King Eglon ruled the Israelites for eighteen years.
BSB § The Israelites served Eglon king of Moab eighteen years.
OEB No OEB JDG book available
WEBBE The children of Israel served Eglon the king of Moab eighteen years.
WMBB (Same as above)
NET The Israelites were subject to King Eglon of Moab for eighteen years.
LSV and the sons of Israel serve Eglon king of Moab eighteen years.
FBV The Israelites were subject to Eglon, king of Moab, for eighteen years.
T4T Then King Eglon ruled the Israelis for eighteen years.
LEB And the Israelites[fn] served Eglon king of Moab eighteen years.
3:14 Literally “sons/children of Israel”
BBE And the children of Israel were servants to Eglon, king of Moab, for eighteen years.
Moff No Moff JDG book available
JPS And the children of Israel served Eglon the king of Moab eighteen years.
ASV And the children of Israel served Eglon the king of Moab eighteen years.
DRA And the children of Israel served Eglon king of Moab eighteen years:
YLT and the sons of Israel serve Eglon king of Moab eighteen years.
Drby And the children of Israel served Eglon the king of Moab eighteen years.
RV And the children of Israel served Eglon the king of Moab eighteen years.
Wbstr So the children of Israel served Eglon the king of Moab eighteen years.
KJB-1769 So the children of Israel served Eglon the king of Moab eighteen years.
KJB-1611 So the children of Israel serued Eglon the King of Moab eighteene yeeres.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation)
Bshps And so the children of Israel serued Eglon the king of Moab 18 yeres.
(And so the children of Israel served Eglon the king of Moab 18 years.)
Gnva So the children of Israel serued Eglon king of Moab eighteene yeeres.
(So the children of Israel served Eglon king of Moab eighteen years. )
Cvdl And the children of Israel serued Eglon ye kynge of ye Moabites eightene yeare.
(And the children of Israel served Eglon ye/you_all king of ye/you_all Moabites eighteen year.)
Wycl And the sones of Israel serueden Eglon, kyng of Moab, eiytene yeer.
(And the sons of Israel served Eglon, king of Moab, eighteen year.)
Luth Und die Kinder Israel dieneten Eglon, der Moabiter Könige, achtzehn Jahre.
(And the children Israel served Eglon, the/of_the Moabiter kings/king, achtzehn years.)
ClVg Servieruntque filii Israël Eglon regi Moab decem et octo annis.
(Servieruntque children Israel Eglon regi Moab ten and octo annis. )
3:12-30 In this epic account of intrigue and cunning, Ehud manifested heroic qualities when a coalition of nations from east of the Jordan penetrated the hill country of Ephraim and Benjamin. The cycle follows formulaic language and highlights the repeated apostasy of the people once again.