Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jdg IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

Jdg 3 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

Parallel JDG 3:14

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jdg 3:14 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)so the Israelis served him for eighteen years.

OET-LVAnd_served the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM ˊEglōn the_king of_Mōʼāⱱ eight- teen year[s].

UHBוַ⁠יַּעַבְד֤וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ אֶת־עֶגְל֣וֹן מֶֽלֶךְ־מוֹאָ֔ב שְׁמוֹנֶ֥ה עֶשְׂרֵ֖ה שָׁנָֽה׃ס
   (va⁠yyaˊaⱱdū ənēy-yisrāʼēl ʼet-ˊeglōn melek-mōʼāⱱ shəmōneh ˊesrēh shānāh)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐδούλευσαν οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ τῷ Ἐγλὼμ βασιλεῖ Μωὰβ ἔτη δεκαοκτώ.
   (Kai edouleusan hoi huioi Israaʸl tōi Eglōm basilei Mōab etaʸ dekaoktō. )

BrTrAnd the children of Israel served Eglom the king of Moab eighteen years.

ULTSo the sons of Israel served Eglon the king of Moab eighteen years.

USTThen King Eglon ruled the Israelites for eighteen years.

BSB  § The Israelites served Eglon king of Moab eighteen years.


OEBNo OEB JDG book available

WEBBEThe children of Israel served Eglon the king of Moab eighteen years.

WMBB (Same as above)

NETThe Israelites were subject to King Eglon of Moab for eighteen years.

LSVand the sons of Israel serve Eglon king of Moab eighteen years.

FBVThe Israelites were subject to Eglon, king of Moab, for eighteen years.

T4TThen King Eglon ruled the Israelis for eighteen years.

LEBAnd the Israelites[fn] served Eglon king of Moab eighteen years.


3:14 Literally “sons/children of Israel”

BBEAnd the children of Israel were servants to Eglon, king of Moab, for eighteen years.

MoffNo Moff JDG book available

JPSAnd the children of Israel served Eglon the king of Moab eighteen years.

ASVAnd the children of Israel served Eglon the king of Moab eighteen years.

DRAAnd the children of Israel served Eglon king of Moab eighteen years:

YLTand the sons of Israel serve Eglon king of Moab eighteen years.

DrbyAnd the children of Israel served Eglon the king of Moab eighteen years.

RVAnd the children of Israel served Eglon the king of Moab eighteen years.

WbstrSo the children of Israel served Eglon the king of Moab eighteen years.

KJB-1769So the children of Israel served Eglon the king of Moab eighteen years.

KJB-1611So the children of Israel serued Eglon the King of Moab eighteene yeeres.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation)

BshpsAnd so the children of Israel serued Eglon the king of Moab 18 yeres.
   (And so the children of Israel served Eglon the king of Moab 18 years.)

GnvaSo the children of Israel serued Eglon king of Moab eighteene yeeres.
   (So the children of Israel served Eglon king of Moab eighteen years. )

CvdlAnd the children of Israel serued Eglon ye kynge of ye Moabites eightene yeare.
   (And the children of Israel served Eglon ye/you_all king of ye/you_all Moabites eighteen year.)

WyclAnd the sones of Israel serueden Eglon, kyng of Moab, eiytene yeer.
   (And the sons of Israel served Eglon, king of Moab, eighteen year.)

LuthUnd die Kinder Israel dieneten Eglon, der Moabiter Könige, achtzehn Jahre.
   (And the children Israel served Eglon, the/of_the Moabiter kings/king, achtzehn years.)

ClVgServieruntque filii Israël Eglon regi Moab decem et octo annis.
   (Servieruntque children Israel Eglon regi Moab ten and octo annis. )


TSNTyndale Study Notes:

3:12-30 In this epic account of intrigue and cunning, Ehud manifested heroic qualities when a coalition of nations from east of the Jordan penetrated the hill country of Ephraim and Benjamin. The cycle follows formulaic language and highlights the repeated apostasy of the people once again.

BI Jdg 3:14 ©