Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jdg C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

Jdg 3 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V30V31

OET interlinear JDG 3:29

 JDG 3:29 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּכּוּ
    2. 163825,163826
    3. And they struck down
    4. Then they
    5. 5221
    6. SV-C,Vhw3mp
    7. and,they_struck_down
    8. S
    9. Y-1325; TDeliverance_by_Ehud
    10. 113262
    1. אֶת
    2. 163827
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1325; TDeliverance_by_Ehud
    10. 113263
    1. 163828
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 113264
    1. מוֹאָב
    2. 163829
    3. Mōʼāⱱ
    4. Moab
    5. 4124
    6. O-Np
    7. Moab
    8. -
    9. Person=Moab; Y-1325; TDeliverance_by_Ehud
    10. 113265
    1. בָּ,עֵת
    2. 163830,163831
    3. at time
    4. -
    5. 6256
    6. S-Rd,Ncbsa
    7. at,time
    8. -
    9. Y-1325; TDeliverance_by_Ehud
    10. 113266
    1. הַ,הִיא
    2. 163832,163833
    3. (the) that
    4. -
    5. 1931
    6. S-Td,Pp3fs
    7. (the),that
    8. -
    9. Y-1325; TDeliverance_by_Ehud
    10. 113267
    1. כַּ,עֲשֶׂרֶת
    2. 163834,163835
    3. about ten of
    4. ten
    5. 6235
    6. S-R,Acmsc
    7. about,ten_of
    8. -
    9. Y-1325; TDeliverance_by_Ehud
    10. 113268
    1. אֲלָפִים
    2. 163836
    3. thousand(s)
    4. thousand
    5. 505
    6. S-Acbpa
    7. thousand(s)
    8. -
    9. Y-1325; TDeliverance_by_Ehud
    10. 113269
    1. אִישׁ
    2. 163837
    3. man
    4. -
    5. 376
    6. S-Ncmsa
    7. man
    8. -
    9. Y-1325; TDeliverance_by_Ehud
    10. 113270
    1. כָּל
    2. 163838
    3. every of
    4. -
    5. 3605
    6. P-Ncmsc
    7. every_of
    8. -
    9. Y-1325; TDeliverance_by_Ehud
    10. 113271
    1. 163839
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 113272
    1. שָׁמֵן
    2. 163840
    3. stout person
    4. -
    5. 8082
    6. P-Aamsa
    7. stout_[person]
    8. -
    9. Y-1325; TDeliverance_by_Ehud
    10. 113273
    1. וְ,כָל
    2. 163841,163842
    3. and all
    4. -
    5. 3605
    6. P-C,Ncmsc
    7. and=all
    8. -
    9. Y-1325; TDeliverance_by_Ehud
    10. 113274
    1. 163843
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 113275
    1. אִישׁ
    2. 163844
    3. man of
    4. -
    5. 376
    6. P-Ncmsc
    7. man_of
    8. -
    9. Y-1325; TDeliverance_by_Ehud
    10. 113276
    1. חָיִל
    2. 163845
    3. strength
    4. -
    5. 2428
    6. P-Ncmsa
    7. strength
    8. -
    9. Y-1325; TDeliverance_by_Ehud
    10. 113277
    1. וְ,לֹא
    2. 163846,163847
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. Y-1325; TDeliverance_by_Ehud
    10. 113278
    1. נִמְלַט
    2. 163848
    3. he escaped
    4. escaped
    5. 4422
    6. V-VNp3ms
    7. he_escaped
    8. -
    9. Y-1325; TDeliverance_by_Ehud
    10. 113279
    1. אִישׁ
    2. 163849
    3. anyone
    4. -
    5. 376
    6. S-Ncmsa
    7. anyone
    8. -
    9. Y-1325; TDeliverance_by_Ehud
    10. 113280
    1. 163850
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 113281

OET (OET-LV)And_they_struck_down DOM Mōʼāⱱ at_time (the)_that about_ten_of thousand(s) man every_of stout_person and_all man_of strength and_not anyone he_escaped.

OET (OET-RV)Then they attacked Moab and killed around ten thousand men—all strong and capable yet none of them escaped.

None

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And they struck down
    2. Then they
    3. 1987,5176
    4. 163825,163826
    5. SV-C,Vhw3mp
    6. S
    7. Y-1325; TDeliverance_by_Ehud
    8. 113262
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 163827
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1325; TDeliverance_by_Ehud
    8. 113263
    1. Mōʼāⱱ
    2. Moab
    3. 4815
    4. 163829
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Moab; Y-1325; TDeliverance_by_Ehud
    8. 113265
    1. at time
    2. -
    3. 846,5751
    4. 163830,163831
    5. S-Rd,Ncbsa
    6. -
    7. Y-1325; TDeliverance_by_Ehud
    8. 113266
    1. (the) that
    2. -
    3. 1893,1855
    4. 163832,163833
    5. S-Td,Pp3fs
    6. -
    7. Y-1325; TDeliverance_by_Ehud
    8. 113267
    1. about ten of
    2. ten
    3. 3418,5639
    4. 163834,163835
    5. S-R,Acmsc
    6. -
    7. Y-1325; TDeliverance_by_Ehud
    8. 113268
    1. thousand(s)
    2. thousand
    3. 398
    4. 163836
    5. S-Acbpa
    6. -
    7. Y-1325; TDeliverance_by_Ehud
    8. 113269
    1. man
    2. -
    3. 266
    4. 163837
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1325; TDeliverance_by_Ehud
    8. 113270
    1. every of
    2. -
    3. 3671
    4. 163838
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1325; TDeliverance_by_Ehud
    8. 113271
    1. stout person
    2. -
    3. 7836
    4. 163840
    5. P-Aamsa
    6. -
    7. Y-1325; TDeliverance_by_Ehud
    8. 113273
    1. and all
    2. -
    3. 1987,3671
    4. 163841,163842
    5. P-C,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1325; TDeliverance_by_Ehud
    8. 113274
    1. man of
    2. -
    3. 266
    4. 163844
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1325; TDeliverance_by_Ehud
    8. 113276
    1. strength
    2. -
    3. 2446
    4. 163845
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1325; TDeliverance_by_Ehud
    8. 113277
    1. and not
    2. -
    3. 1987,3835
    4. 163846,163847
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. Y-1325; TDeliverance_by_Ehud
    8. 113278
    1. anyone
    2. -
    3. 266
    4. 163849
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1325; TDeliverance_by_Ehud
    8. 113280
    1. he escaped
    2. escaped
    3. 4693
    4. 163848
    5. V-VNp3ms
    6. -
    7. Y-1325; TDeliverance_by_Ehud
    8. 113279

OET (OET-LV)And_they_struck_down DOM Mōʼāⱱ at_time (the)_that about_ten_of thousand(s) man every_of stout_person and_all man_of strength and_not anyone he_escaped.

OET (OET-RV)Then they attacked Moab and killed around ten thousand men—all strong and capable yet none of them escaped.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JDG 3:29 ©