Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jdg C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21
OET (OET-LV) and_they_heard all the_citizens wwww Shekem and_they_came into the_underground_chamber of_the_house wwww wwww.
OET (OET-RV) When all the lords of the tower of Shekem heard, they went into the citadel of the temple for El-Berit,
Note 1 topic: writing-participants
בַּעֲלֵ֖י מִֽגְדַּל־שְׁכֶ֑ם
masters מִגְדַּל Shekem
These are probably old participants in the story, that is, people whom the author has mentioned earlier. They seem to be the same people who are described in 9:6 as “Beth Millo,” officers from a military post near the city that included its defensive tower. If your language has its own way of introducing new participants, you can use it here in your translation. Alternate translation: “the officers of the military post that included the tower of Shechem”
Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor
בֵּ֖ית
house_of
See how you translated the same expression in 9:4. Alternate translation: “the temple of”
Note 3 topic: translate-names
אֵ֥ל בְּרִֽית
אֵל בְּרִית
The expression El-Berith seems to be another name for the false god that is called Baal-Berith in 8:33 and 9:4. El-Berith means “god of the covenant,” while Baal-Berith means “master of the covenant.” So that readers will know that this is the same false god, you could use the name Baal-Berith here, or you could use a general expression. Alternate translation: “their false god”
9:1-57 The reign of Abimelech was the turning point between the comparative rest of the early period of judges (3:7–8:35) and the decline of the later years (10:1–16:31).
OET (OET-LV) and_they_heard all the_citizens wwww Shekem and_they_came into the_underground_chamber of_the_house wwww wwww.
OET (OET-RV) When all the lords of the tower of Shekem heard, they went into the citadel of the temple for El-Berit,
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.