Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Jdg C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21
OET (OET-LV) and_spoke the_brothers his/its_mother on/upon/above_him/it in/on/at/with_hearing of_all the_citizens of_Shəkem DOM all the_words the_these and_inclined hearts_they after ʼAⱱīmelek if/because they_said brother_our he.
OET (OET-RV) So his uncles working on his behalf, passed that onto all the citizens of Shekem, and they became convinced in Abimelek, because they said, “He’s our brother.”
(Occurrence 0) His mother’s relatives spoke for him to the leaders
(Some words not found in UHB: and,spoke relatives his/its=mother on/upon/above=him/it in/on/at/with,hearing all/each/any/every masters Shekem DOM all/each/any/every the,words the=these and,inclined hearts,they after ʼAⱱīmelek that/for/because/then/when said brother,our he/it )
This means that the relatives of the mother of Abimelech spoke to the leaders, suggesting that they make Abimelech their king.
(Occurrence 0) they agreed to follow Abimelech
(Some words not found in UHB: and,spoke relatives his/its=mother on/upon/above=him/it in/on/at/with,hearing all/each/any/every masters Shekem DOM all/each/any/every the,words the=these and,inclined hearts,they after ʼAⱱīmelek that/for/because/then/when said brother,our he/it )
Alternate translation: “they agreed to let Abimelech be their leader”
9:1-57 The reign of Abimelech was the turning point between the comparative rest of the early period of judges (3:7–8:35) and the decline of the later years (10:1–16:31).
OET (OET-LV) and_spoke the_brothers his/its_mother on/upon/above_him/it in/on/at/with_hearing of_all the_citizens of_Shəkem DOM all the_words the_these and_inclined hearts_they after ʼAⱱīmelek if/because they_said brother_our he.
OET (OET-RV) So his uncles working on his behalf, passed that onto all the citizens of Shekem, and they became convinced in Abimelek, because they said, “He’s our brother.”
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.