Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jdg C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

Jdg 9 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53V55V57

OET interlinear JDG 9:50

 JDG 9:50 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֵּלֶךְ
    2. 169601,169602
    3. and he/it went
    4. went
    5. 3212
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_went
    8. -
    9. Y-1233; TUsurpation_by_Abimelech
    10. 117346
    1. אֲבִימֶלֶךְ
    2. 169603
    3. ʼAⱱīmelek
    4. Abimelek
    5. 40
    6. S-Np
    7. Abimelech
    8. -
    9. Person=Abimelech
    10. 117347
    1. אֶל
    2. 169604
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 117348
    1. 169605
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 117349
    1. תֵּבֵץ
    2. 169606
    3. Tēⱱēʦ
    4. -
    5. 8405
    6. S-Np
    7. Thebez
    8. -
    9. Location=Thebez
    10. 117350
    1. וַ,יִּחַן
    2. 169607,169608
    3. and encamped
    4. -
    5. 2583
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,encamped
    8. -
    9. -
    10. 117351
    1. בְּ,תֵבֵץ
    2. 169609,169610
    3. in/on/at/with Tēⱱēʦ
    4. -
    5. 8405
    6. S-R,Np
    7. in/on/at/with,Thebez
    8. -
    9. -
    10. 117352
    1. וַֽ,יִּלְכְּדָ,הּ
    2. 169611,169612,169613
    3. and captured it
    4. captured
    5. 3920
    6. VO-C,Vqw3ms,Sp3fs
    7. and,captured,it
    8. -
    9. -
    10. 117353
    1. 169614
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 117354

OET (OET-LV)and_ ʼAⱱīmelek _he/it_went to Tēⱱēʦ and_encamped in/on/at/with_Tēⱱēʦ and_captured_it.

OET (OET-RV)Then Abimelek went to Tebets and set up camp around the city and captured it.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

וַ⁠יֵּ֥לֶךְ אֲבִימֶ֖לֶךְ אֶל־תֵּבֵ֑ץ וַ⁠יִּ֥חַן בְּ⁠תֵבֵ֖ץ

and=he/it_went ʼAⱱīmelek to/towards Tēⱱēʦ and,encamped in/on/at/with,Thebez

The author is leaving some information implicit that he assumes readers will understand. The people of Thebez had apparently also rebelled against Abimelek. You could indicate this explicitly in your translation if that would be helpful to your readers. The UST models one way to do this.

TSN Tyndale Study Notes:

9:50 Thebez was a stronghold a few miles northeast of Shechem. Abimelech was probably reclaiming Thebez, but he might have been attempting an initial takeover.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and
    2. went
    3. 1922,3131
    4. 169601,169602
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1233; TUsurpation_by_Abimelech
    8. 117346
    1. ʼAⱱīmelek
    2. Abimelek
    3. 89
    4. 169603
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Abimelech
    8. 117347
    1. he/it went
    2. went
    3. 1922,3131
    4. 169601,169602
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1233; TUsurpation_by_Abimelech
    8. 117346
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 169604
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 117348
    1. Tēⱱēʦ
    2. -
    3. 7945
    4. 169606
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Thebez
    8. 117350
    1. and encamped
    2. -
    3. 1922,2514
    4. 169607,169608
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 117351
    1. in/on/at/with Tēⱱēʦ
    2. -
    3. 844,7945
    4. 169609,169610
    5. S-R,Np
    6. -
    7. -
    8. 117352
    1. and captured it
    2. captured
    3. 1922,3679
    4. 169611,169612,169613
    5. VO-C,Vqw3ms,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 117353

OET (OET-LV)and_ ʼAⱱīmelek _he/it_went to Tēⱱēʦ and_encamped in/on/at/with_Tēⱱēʦ and_captured_it.

OET (OET-RV)Then Abimelek went to Tebets and set up camp around the city and captured it.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 JDG 9:50 ©