Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Jer C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52
Jer 23 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36 V37 V38 V39 V40
OET (OET-LV) of_prophets heart_of_my it_is_broken in_my_inner_of_being all_of they_have_become_weak bones_of_my I_have_become like_a_person drunk[fn] and_like_a_man whom_it_has_passed_over_him wine from_face/in_front_of YHWH and_because_of the_words/messages_of his_holiness_of_his.
23:9 OSHB note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.
In verses 9–32 Jeremiah delivers Yahweh’s message to the false prophets and the priests. Jeremiah is speaking in verse 9, but it is not clear if verse 10 are the words of Jeremiah or of Yahweh.
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) Regarding the prophets, my heart is broken in me, and all of my bones tremble
(Some words not found in UHB: of,prophets broken heart_of,my in,my_inner_of,being tremble all/each/any/every bones_of,my become like,a_person drunken and,like,a_man [whom]_it,has_passed_over_him wine from=face/in_front_of YHWH and,because,of words_of his_holiness_of,his )
The prophet speaks of his heart being broken and his bones trembling because he is afraid of the judgment that will result from the lies of the false prophets. Alternate translation: “I have great fear for what will happen because of the false prophets”
Note 2 topic: figures-of-speech / idiom
(Occurrence 0) my heart is broken in me
(Some words not found in UHB: of,prophets broken heart_of,my in,my_inner_of,being tremble all/each/any/every bones_of,my become like,a_person drunken and,like,a_man [whom]_it,has_passed_over_him wine from=face/in_front_of YHWH and,because,of words_of his_holiness_of,his )
This idiom refers to deep sadness. Alternate translation: “I am very sad”
Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) all of my bones tremble
(Some words not found in UHB: of,prophets broken heart_of,my in,my_inner_of,being tremble all/each/any/every bones_of,my become like,a_person drunken and,like,a_man [whom]_it,has_passed_over_him wine from=face/in_front_of YHWH and,because,of words_of his_holiness_of,his )
Here trembling is associated with fear. Alternate translation: “I am very afraid”
Note 4 topic: figures-of-speech / simile
(Occurrence 0) I have become like a drunk man, like a man whom wine has overpowered
(Some words not found in UHB: of,prophets broken heart_of,my in,my_inner_of,being tremble all/each/any/every bones_of,my become like,a_person drunken and,like,a_man [whom]_it,has_passed_over_him wine from=face/in_front_of YHWH and,because,of words_of his_holiness_of,his )
People who are drunk are not able to control themselves. Likewise, Jeremiah has lost control of himself out of fear of Yahweh’s punishment. Alternate translation: “I am like a drunk man; I cannot control myself”
23:9-32 These short poems and interjections appear to be excerpts from a session in which the Lord prepared Jeremiah to prosecute the false prophets of Jerusalem. Because these leaders had misused the Lord’s name, they incurred his wrath (Exod 20:7).
OET (OET-LV) of_prophets heart_of_my it_is_broken in_my_inner_of_being all_of they_have_become_weak bones_of_my I_have_become like_a_person drunk[fn] and_like_a_man whom_it_has_passed_over_him wine from_face/in_front_of YHWH and_because_of the_words/messages_of his_holiness_of_his.
23:9 OSHB note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.