Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 23 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V37V38V39V40

OET interlinear JER 23:36

 JER 23:36 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,מַשָּׂא
    2. 450123,450124
    3. And the burden of
    4. -
    5. SO-C,Ncmsc
    6. and,the_burden_of
    7. S
    8. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 314886
    1. יְהוָה
    2. 450125
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. O-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 314887
    1. לֹא
    2. 450126
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 314888
    1. תִזְכְּרוּ
    2. 450127
    3. you will remember
    4. -
    5. 2142
    6. V-Vqi2ms
    7. you_will_remember
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 314889
    1. 450128
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 314890
    1. עוֹד
    2. 450129
    3. again
    4. -
    5. 5750
    6. S-D
    7. again
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 314891
    1. כִּי
    2. 450130
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 314892
    1. הַ,מַּשָּׂא
    2. 450131,450132
    3. the burden
    4. -
    5. O-Td,Ncmsa
    6. the,burden
    7. -
    8. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 314893
    1. יִהְיֶה
    2. 450133
    3. it is
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqi3ms
    7. it_is
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 314894
    1. לְ,אִישׁ
    2. 450134,450135
    3. for everyone
    4. -
    5. 376
    6. S-R,Ncmsa
    7. for,everyone
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 314895
    1. דְּבָר,וֹ
    2. 450136,450137
    3. message of his own
    4. -
    5. 1697
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. word_of,his_own
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 314896
    1. וַ,הֲפַכְתֶּם
    2. 450138,450139
    3. and you(pl) change
    4. -
    5. 2015
    6. SV-C,Vqp2mp
    7. and,you(pl)_change
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 314897
    1. אֶת
    2. 450140
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 314898
    1. 450141
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 314899
    1. דִּבְרֵי
    2. 450142
    3. the words/messages of
    4. -
    5. 1697
    6. O-Ncmpc
    7. the_words_of
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 314900
    1. אֱלֹהִים
    2. 450143
    3. god
    4. -
    5. 430
    6. O-Ncmpa
    7. God
    8. -
    9. Person=God; Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 314901
    1. חַיִּים
    2. 450144
    3. living
    4. -
    5. O-Aampa
    6. living
    7. -
    8. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 314902
    1. יְהוָה
    2. 450145
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. O-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 314903
    1. צְבָאוֹת
    2. 450146
    3. hosts
    4. -
    5. O-Ncbpa
    6. hosts
    7. -
    8. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 314904
    1. אֱלֹהֵי,נוּ
    2. 450147,450148
    3. god of our
    4. -
    5. 430
    6. O-Ncmpc,Sp1cp
    7. God_of,our
    8. -
    9. Person=God; Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 314905
    1. 450149
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 314906

OET (OET-LV)And_the_burden_of YHWH not you_will_remember again if/because the_burden it_is for_everyone message_of_his_own and_you(pl)_change DOM the_words/messages_of god living YHWH hosts god_of_our.

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

(Occurrence 0) But you must no longer talk about the ‘burden of Yahweh,’ for the burden is every man’s own word, and

(Some words not found in UHB: and,the_burden_of YHWH not mention again/more that/for/because/then/when the,burden will_belong for,everyone word_of,his_own and,you(pl)_change DOM words_of ʼElohīm life(pl) YHWH armies/messengers God_of,our )

This could mean: (1) both instances of “burden” mean “message.” Alternate translation: “You must no longer call your visions the ‘burden of Yahweh’ because they are really only every man’s own words, and” or (2) the first ‘burden’ means “message” and the second means “heavy load.” Alternate translation: “You must no longer talk about the ‘message of Yahweh’ because the words that each of you speak are what is a ‘heavy load.’ In this way”

(Occurrence 0) you have perverted the words … our God

(Some words not found in UHB: and,the_burden_of YHWH not mention again/more that/for/because/then/when the,burden will_belong for,everyone word_of,his_own and,you(pl)_change DOM words_of ʼElohīm life(pl) YHWH armies/messengers God_of,our )

To “pervert” something is to twist or distort it. Alternate translation: “you have changed the message of the living God, Yahweh of hosts, our God, to say what you want it to say and not what God said”

TSN Tyndale Study Notes:

23:36 The Lord warned that no one should claim to have a prophecy from the Lord in order to exert authority over other people. Doing so would be contrary to God’s words and constitute a misuse of his name (Exod 20:7; see also Matt 20:25-28).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And the burden of
    2. -
    3. 1987,4629
    4. 450123,450124
    5. SO-C,Ncmsc
    6. S
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 314886
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 450125
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 314887
    1. not
    2. -
    3. 3835
    4. 450126
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 314888
    1. you will remember
    2. -
    3. 2111
    4. 450127
    5. V-Vqi2ms
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 314889
    1. again
    2. -
    3. 6104
    4. 450129
    5. S-D
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 314891
    1. if/because
    2. -
    3. 3482
    4. 450130
    5. S-C
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 314892
    1. the burden
    2. -
    3. 1893,4629
    4. 450131,450132
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 314893
    1. it is
    2. -
    3. 1929
    4. 450133
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 314894
    1. for everyone
    2. -
    3. 3705,266
    4. 450134,450135
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 314895
    1. message of his own
    2. -
    3. 1726,1978
    4. 450136,450137
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 314896
    1. and you(pl) change
    2. -
    3. 1987,1944
    4. 450138,450139
    5. SV-C,Vqp2mp
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 314897
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 450140
    5. O-To
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 314898
    1. the words/messages of
    2. -
    3. 1726
    4. 450142
    5. O-Ncmpc
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 314900
    1. god
    2. -
    3. 38
    4. 450143
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. Person=God; Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 314901
    1. living
    2. -
    3. 2445
    4. 450144
    5. O-Aampa
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 314902
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 450145
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 314903
    1. hosts
    2. -
    3. 6629
    4. 450146
    5. O-Ncbpa
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 314904
    1. god of our
    2. -
    3. 38,1978
    4. 450147,450148
    5. O-Ncmpc,Sp1cp
    6. -
    7. Person=God; Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 314905

OET (OET-LV)And_the_burden_of YHWH not you_will_remember again if/because the_burden it_is for_everyone message_of_his_own and_you(pl)_change DOM the_words/messages_of god living YHWH hosts god_of_our.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 23:36 ©