Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 23 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V38V39V40

OET interlinear JER 23:37

 JER 23:37 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כֹּה
    2. 450150
    3. Thus
    4. -
    5. 3541
    6. S-D
    7. thus
    8. S
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 314907
    1. תֹאמַר
    2. 450151
    3. you will say
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqi2ms
    7. you_will_say
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 314908
    1. אֶל
    2. 450152
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 314909
    1. 450153
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 314910
    1. הַ,נָּבִיא
    2. 450154,450155
    3. the prophet
    4. -
    5. 5030
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,prophet
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 314911
    1. מֶה
    2. 450156
    3. what
    4. -
    5. 4100
    6. S-Ti
    7. what?
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 314912
    1. 450157
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 314913
    1. עָנָ,ךְ
    2. 450158,450159
    3. did he answer you
    4. -
    5. VO-Vqp3ms,Sp2fs
    6. did,he_answer_you
    7. -
    8. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 314914
    1. יְהוָה
    2. 450160
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 314915
    1. וּ,מַה
    2. 450161,450162
    3. and what
    4. -
    5. 4100
    6. SO-C,Ti
    7. and,what?
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 314916
    1. 450163
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 314917
    1. דִּבֶּר
    2. 450164
    3. did he say
    4. -
    5. 1696
    6. V-Vpp3ms
    7. did_he_say
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 314918
    1. יְהוָה
    2. 450165
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 314919
    1. 450166
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 314920

OET (OET-LV)Thus you_will_say to the_prophet what did_he_answer_you YHWH and_what did_he_say YHWH.

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

General Information:

In verses 33–40 there is a wordplay with the word “burden.” Sometimes it means “a message” and other times it means “a heavy load to carry.” This wordplay should be retained if possible.

Connecting Statement:

Connecting Statement:

Yahweh completes his message about the false prophets and priests that he began in [Jeremiah 23:9](../23/09.md).

Note 1 topic: figures-of-speech / you

(Occurrence 0) This is what you will say

(Some words not found in UHB: thus say to/towards the,prophet what? did,he_answer_you YHWH and,what? he/it_had_said YHWH )

Here “you” is singular and refers to Jeremiah.

TSN Tyndale Study Notes:

23:33-40 The Lord presented a hypothetical conversation to show Jeremiah how to handle the false prophets.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Thus
    2. -
    3. 3667
    4. 450150
    5. S-D
    6. S
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 314907
    1. you will say
    2. -
    3. 683
    4. 450151
    5. V-Vqi2ms
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 314908
    1. to
    2. -
    3. 369
    4. 450152
    5. S-R
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 314909
    1. the prophet
    2. -
    3. 1893,5109
    4. 450154,450155
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 314911
    1. what
    2. -
    3. 4666
    4. 450156
    5. S-Ti
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 314912
    1. did he answer you
    2. -
    3. 5969,1978
    4. 450158,450159
    5. VO-Vqp3ms,Sp2fs
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 314914
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 450160
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 314915
    1. and what
    2. -
    3. 1987,4666
    4. 450161,450162
    5. SO-C,Ti
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 314916
    1. did he say
    2. -
    3. 1609
    4. 450164
    5. V-Vpp3ms
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 314918
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 450165
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 314919

OET (OET-LV)Thus you_will_say to the_prophet what did_he_answer_you YHWH and_what did_he_say YHWH.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 23:37 ©