Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 23 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V39V40

OET interlinear JER 23:38

 JER 23:38 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אִם
    2. 450167,450168
    3. And if
    4. -
    5. S-C,C
    6. and=if
    7. S
    8. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 314921
    1. 450169
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 314922
    1. מַשָּׂא
    2. 450170
    3. the burden of
    4. -
    5. O-Ncmsc
    6. the_burden_of
    7. -
    8. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 314923
    1. יְהוָה
    2. 450171
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. O-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 314924
    1. תֹּאמֵרוּ
    2. 450172
    3. you(pl) will say
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqi2mp
    7. you(pl)_will_say
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 314925
    1. לָ,כֵן
    2. 450173,450174
    3. for so/thus/hence
    4. -
    5. S-R,D
    6. for=so/thus/hence
    7. -
    8. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 314926
    1. כֹּה
    2. 450175
    3. thus
    4. -
    5. 3541
    6. S-D
    7. thus
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 314927
    1. אָמַר
    2. 450176
    3. he says
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqp3ms
    7. he_says
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 314928
    1. יְהוָה
    2. 450177
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 314929
    1. יַעַן
    2. 450178
    3. because
    4. -
    5. 3282
    6. S-C
    7. because
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 314930
    1. אֲמָרְ,כֶם
    2. 450179,450180
    3. you have spoken
    4. -
    5. 559
    6. VS-Vqc,Sp2mp
    7. you,have_spoken
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 314931
    1. אֶת
    2. 450181
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 314932
    1. 450182
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 314933
    1. הַ,דָּבָר
    2. 450183,450184
    3. the message
    4. -
    5. 1697
    6. O-Td,Ncmsa
    7. the,word
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 314934
    1. הַ,זֶּה
    2. 450185,450186
    3. the this
    4. -
    5. 2088
    6. O-Td,Pdxms
    7. the=this
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 314935
    1. מַשָּׂא
    2. 450187
    3. the burden of
    4. -
    5. O-Ncmsc
    6. the_burden_of
    7. -
    8. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 314936
    1. יְהוָה
    2. 450188
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. O-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 314937
    1. וָ,אֶשְׁלַח
    2. 450189,450190
    3. and I sent
    4. -
    5. 7971
    6. SV-C,Vqw1cs
    7. and,I_sent
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 314938
    1. אֲלֵי,כֶם
    2. 450191,450192
    3. to you(pl)
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp2mp
    7. to,you(pl)
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 314939
    1. לֵ,אמֹר
    2. 450193,450194
    3. to say
    4. -
    5. 559
    6. SV-R,Vqc
    7. to=say
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 314940
    1. לֹא
    2. 450195
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. O-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 314941
    1. תֹאמְרוּ
    2. 450196
    3. you(pl) must say
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqi2mp
    7. you(pl)_must_say
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 314942
    1. מַשָּׂא
    2. 450197
    3. the burden of
    4. -
    5. O-Ncmsc
    6. the_burden_of
    7. -
    8. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 314943
    1. יְהוָה
    2. 450198
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. O-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 314944
    1. 450199
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 314945

OET (OET-LV)And_if the_burden_of YHWH you(pl)_will_say for_so/thus/hence thus YHWH he_says because you_have_spoken DOM the_message the_this the_burden_of YHWH and_I_sent to_you(pl) to_say not you(pl)_must_say the_burden_of YHWH.

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / you

(Occurrence 0) But if you say … Because you have said … when I sent to you … You will not say

(Some words not found in UHB: and=if burden_of YHWH say for=so/thus/hence thus he/it_had_said YHWH because you,have_spoken DOM the,word the=this burden_of YHWH and,I_sent to,you(pl) to=say not say burden_of YHWH )

All of these instances of “you” are plural and refer to the priests and false prophets.

TSN Tyndale Study Notes:

23:33-40 The Lord presented a hypothetical conversation to show Jeremiah how to handle the false prophets.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And if
    2. -
    3. 1987,280
    4. 450167,450168
    5. S-C,C
    6. S
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 314921
    1. the burden of
    2. -
    3. 4629
    4. 450170
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 314923
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 450171
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 314924
    1. you(pl) will say
    2. -
    3. 683
    4. 450172
    5. V-Vqi2mp
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 314925
    1. for so/thus/hence
    2. -
    3. 3817,3529
    4. 450173,450174
    5. S-R,D
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 314926
    1. thus
    2. -
    3. 3667
    4. 450175
    5. S-D
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 314927
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 450177
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 314929
    1. he says
    2. -
    3. 683
    4. 450176
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 314928
    1. because
    2. -
    3. 3167
    4. 450178
    5. S-C
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 314930
    1. you have spoken
    2. -
    3. 683,1978
    4. 450179,450180
    5. VS-Vqc,Sp2mp
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 314931
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 450181
    5. O-To
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 314932
    1. the message
    2. -
    3. 1893,1726
    4. 450183,450184
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 314934
    1. the this
    2. -
    3. 1893,2066
    4. 450185,450186
    5. O-Td,Pdxms
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 314935
    1. the burden of
    2. -
    3. 4629
    4. 450187
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 314936
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 450188
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 314937
    1. and I sent
    2. -
    3. 1987,7819
    4. 450189,450190
    5. SV-C,Vqw1cs
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 314938
    1. to you(pl)
    2. -
    3. 369,1978
    4. 450191,450192
    5. S-R,Sp2mp
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 314939
    1. to say
    2. -
    3. 3705,683
    4. 450193,450194
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 314940
    1. not
    2. -
    3. 3835
    4. 450195
    5. O-Tn
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 314941
    1. you(pl) must say
    2. -
    3. 683
    4. 450196
    5. V-Vqi2mp
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 314942
    1. the burden of
    2. -
    3. 4629
    4. 450197
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 314943
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 450198
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 314944

OET (OET-LV)And_if the_burden_of YHWH you(pl)_will_say for_so/thus/hence thus YHWH he_says because you_have_spoken DOM the_message the_this the_burden_of YHWH and_I_sent to_you(pl) to_say not you(pl)_must_say the_burden_of YHWH.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 23:38 ©