Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 6 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30

OET interlinear JER 6:13

 JER 6:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּי
    2. 438803
    3. If/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. S
    8. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 306844
    1. מִ,קְּטַנָּ,ם
    2. 438804,438805,438806
    3. from their of little
    4. -
    5. S-R,Aamsc,Sp3mp
    6. from,their_of,little
    7. -
    8. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 306845
    1. וְ,עַד
    2. 438807,438808
    3. and unto
    4. -
    5. 5704
    6. S-C,R
    7. and=unto
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 306846
    1. 438809
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 306847
    1. גְּדוֹלָ,ם
    2. 438810,438811
    3. their of great
    4. -
    5. S-Aamsc,Sp3mp
    6. their_of,great
    7. -
    8. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 306848
    1. כֻּלּ,וֹ
    2. 438812,438813
    3. of it of all
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. of_it_of,all
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 306849
    1. בּוֹצֵעַ
    2. 438814
    3. +is gaining
    4. -
    5. 1214
    6. V-Vqrmsa
    7. [is]_gaining
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 306850
    1. בָּצַע
    2. 438815
    3. unjust gain
    4. -
    5. 1215
    6. O-Ncmsa
    7. unjust_gain
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 306851
    1. וּ,מִ,נָּבִיא
    2. 438816,438817,438818
    3. and from prophet
    4. -
    5. 5030
    6. S-C,R,Ncmsa
    7. and,from,prophet
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 306852
    1. וְ,עַד
    2. 438819,438820
    3. and unto
    4. -
    5. 5704
    6. S-C,R
    7. and=unto
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 306853
    1. 438821
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 306854
    1. כֹּהֵן
    2. 438822
    3. priest
    4. -
    5. 3548
    6. S-Ncmsa
    7. priest
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 306855
    1. כֻּלּ,וֹ
    2. 438823,438824
    3. of it of all
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. of_it_of,all
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 306856
    1. עֹשֶׂה
    2. 438825
    3. +is doing
    4. -
    5. V-Vqrmsa
    6. [is]_doing
    7. -
    8. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 306857
    1. שָּׁקֶר
    2. 438826
    3. falsehood
    4. -
    5. 8267
    6. O-Ncmsa
    7. falsehood
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 306858
    1. 438827
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 306859

OET (OET-LV)If/because from_their_of_little and_unto their_of_great of_it_of_all is_gaining unjust_gain and_from_prophet and_unto priest of_it_of_all is_doing falsehood.

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / merism

(Occurrence 0) that from the least to the greatest, all of them are greedy

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when from,their_of,little and=unto their_of,great of_it_of,all makes_profit unlawful_gain and,from,prophet and=unto priest of_it_of,all producing falsely )

The phrase “from the least to the greatest” shows that all the people of Israel are included in the phrase “all of them,” regardless of how important they are. Alternate translation: “all of them, including the least powerful, the most powerful, and every one else, are greedy”

Note 2 topic: figures-of-speech / nominaladj

(Occurrence 0) the least

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when from,their_of,little and=unto their_of,great of_it_of,all makes_profit unlawful_gain and,from,prophet and=unto priest of_it_of,all producing falsely )

This refers to the least powerful and least important people. Alternate translation: “the least powerful people”

Note 3 topic: figures-of-speech / nominaladj

(Occurrence 0) the greatest

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when from,their_of,little and=unto their_of,great of_it_of,all makes_profit unlawful_gain and,from,prophet and=unto priest of_it_of,all producing falsely )

This refers to the most powerful and most important people. Alternate translation: “the greatest people” or “the most powerful people”

(Occurrence 0) all of them

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when from,their_of,little and=unto their_of,great of_it_of,all makes_profit unlawful_gain and,from,prophet and=unto priest of_it_of,all producing falsely )

Alternate translation: “all of the people of Israel”

Note 4 topic: figures-of-speech / abstractnouns

(Occurrence 0) are greedy for dishonest gain

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when from,their_of,little and=unto their_of,great of_it_of,all makes_profit unlawful_gain and,from,prophet and=unto priest of_it_of,all producing falsely )

If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word gain, you can express the same idea with the phrases “get more money” or “get more things.” Alternate translation: “want to get more money by lying to people” or “strongly desire to get more things and will even trick people in order to get them”

(Occurrence 0) all of them practice deceit

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when from,their_of,little and=unto their_of,great of_it_of,all makes_profit unlawful_gain and,from,prophet and=unto priest of_it_of,all producing falsely )

Alternate translation: “all of them deceive people” or “all of them are liars”

TSN Tyndale Study Notes:

6:13 The people were so ruled by greed that they sought gain even by violent methods (cp. Prov 1:11-19; see also Isa 56:11; Mic 3:5, 11). The religious leaders were frauds; they did not function as their titles indicated they should.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If/because
    2. -
    3. 3482
    4. 438803
    5. S-C
    6. S
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 306844
    1. from their of little
    2. -
    3. 4129,6944,1978
    4. 438804,438805,438806
    5. S-R,Aamsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 306845
    1. and unto
    2. -
    3. 1987,5798
    4. 438807,438808
    5. S-C,R
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 306846
    1. their of great
    2. -
    3. 1513,1978
    4. 438810,438811
    5. S-Aamsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 306848
    1. of it of all
    2. -
    3. 3671,1978
    4. 438812,438813
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 306849
    1. +is gaining
    2. -
    3. 1211
    4. 438814
    5. V-Vqrmsa
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 306850
    1. unjust gain
    2. -
    3. 1075
    4. 438815
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 306851
    1. and from prophet
    2. -
    3. 1987,4129,5109
    4. 438816,438817,438818
    5. S-C,R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 306852
    1. and unto
    2. -
    3. 1987,5798
    4. 438819,438820
    5. S-C,R
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 306853
    1. priest
    2. -
    3. 3668
    4. 438822
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 306855
    1. of it of all
    2. -
    3. 3671,1978
    4. 438823,438824
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 306856
    1. +is doing
    2. -
    3. 6035
    4. 438825
    5. V-Vqrmsa
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 306857
    1. falsehood
    2. -
    3. 7684
    4. 438826
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 306858

OET (OET-LV)If/because from_their_of_little and_unto their_of_great of_it_of_all is_gaining unjust_gain and_from_prophet and_unto priest of_it_of_all is_doing falsehood.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 6:13 ©