Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 6 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30

OET interlinear JER 6:4

 JER 6:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. קַדְּשׁוּ
    2. 438590
    3. Consecrate
    4. -
    5. 6942
    6. V-Vpv2mp
    7. consecrate
    8. S
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 306675
    1. עָלֶי,הָ
    2. 438591,438592
    3. on/upon it(f)
    4. -
    5. S-R,Sp3fs
    6. on/upon=it(f)
    7. -
    8. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 306676
    1. מִלְחָמָה
    2. 438593
    3. battle
    4. -
    5. 4421
    6. O-Ncfsa
    7. battle
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 306677
    1. קוּמוּ
    2. 438594
    3. arise
    4. -
    5. V-Vqv2mp
    6. arise
    7. -
    8. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 306678
    1. וְ,נַעֲלֶה
    2. 438595,438596
    3. and let us go up
    4. -
    5. 5927
    6. SV-C,Vqh1cp
    7. and,let_us_go_up
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 306679
    1. בַֽ,צָּהֳרָיִם
    2. 438597,438598
    3. at noon(s)
    4. -
    5. S-Rd,Ncmpa
    6. at,noon(s)
    7. -
    8. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 306680
    1. אוֹי
    2. 438599
    3. woe
    4. -
    5. 188
    6. S-Tj
    7. woe!
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 306681
    1. לָ,נוּ
    2. 438600,438601
    3. to/for us
    4. -
    5. P-R,Sp1cp
    6. to/for=us
    7. -
    8. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 306682
    1. כִּי
    2. 438602
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 306683
    1. 438603
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 306684
    1. פָנָה
    2. 438604
    3. it has turned
    4. -
    5. 6437
    6. V-Vqp3ms
    7. it_has_turned
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 306685
    1. הַ,יּוֹם
    2. 438605,438606
    3. the day
    4. -
    5. 3117
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=day
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 306686
    1. כִּי
    2. 438607
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 306687
    1. יִנָּטוּ
    2. 438608
    3. they are stretched out
    4. -
    5. 5186
    6. V-VNi3mp
    7. they_are_stretched_out
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 306688
    1. צִלְלֵי
    2. 438609
    3. +the shadows of
    4. -
    5. 6752
    6. S-Ncmpc
    7. [the]_shadows_of
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 306689
    1. 438610
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 306690
    1. עָרֶב
    2. 438611
    3. evening
    4. -
    5. 6153
    6. S-Ncmsa
    7. evening
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 306691
    1. 438612
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 306692

OET (OET-LV)Consecrate on/upon_it(f) battle arise and_let_us_go_up at_noon(s) woe to/for_us if/because it_has_turned the_day if/because the_shadows_of they_are_stretched_out evening.

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

General Information:

A king from the attacking army is speaking to the men under his control.

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) Dedicate yourselves

(Some words not found in UHB: prepare on/upon=it(f) war arise and,let_us_go_up at,noon(s) woe to/for=us that/for/because/then/when declines the=day that/for/because/then/when lengthen shadows_of evening )

It can be stated clearly that the kings say this. Alternate translation: “The kings say to their armies, ‘Dedicate yourselves”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) Dedicate yourselves to the gods for the battle

(Some words not found in UHB: prepare on/upon=it(f) war arise and,let_us_go_up at,noon(s) woe to/for=us that/for/because/then/when declines the=day that/for/because/then/when lengthen shadows_of evening )

The attacking army tries to ensure that their gods will help them during the war by performing ceremonies and making sacrifices to them. Alternate translation: “Prepare for war by purifying yourselves and sacrificing to the gods”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) Arise, let us attack

(Some words not found in UHB: prepare on/upon=it(f) war arise and,let_us_go_up at,noon(s) woe to/for=us that/for/because/then/when declines the=day that/for/because/then/when lengthen shadows_of evening )

To arise or stand up is a metaphor for no longer watching and thinking and instead beginning to act. Alternate translation: “Let us stop thinking and begin to attack”

(Occurrence 0) let us attack at noon

(Some words not found in UHB: prepare on/upon=it(f) war arise and,let_us_go_up at,noon(s) woe to/for=us that/for/because/then/when declines the=day that/for/because/then/when lengthen shadows_of evening )

Alternate translation: “Let us attack Jerusalem at noon”

(Occurrence 0) are falling

(Some words not found in UHB: prepare on/upon=it(f) war arise and,let_us_go_up at,noon(s) woe to/for=us that/for/because/then/when declines the=day that/for/because/then/when lengthen shadows_of evening )

Alternate translation: “are stretching out” or “are getting longer”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Consecrate
    2. -
    3. 6932
    4. 438590
    5. V-Vpv2mp
    6. S
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 306675
    1. on/upon it(f)
    2. -
    3. 5837,1978
    4. 438591,438592
    5. S-R,Sp3fs
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 306676
    1. battle
    2. -
    3. 4114
    4. 438593
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 306677
    1. arise
    2. -
    3. 7037
    4. 438594
    5. V-Vqv2mp
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 306678
    1. and let us go up
    2. -
    3. 1987,5945
    4. 438595,438596
    5. SV-C,Vqh1cp
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 306679
    1. at noon(s)
    2. -
    3. 846,6635
    4. 438597,438598
    5. S-Rd,Ncmpa
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 306680
    1. woe
    2. -
    3. 806
    4. 438599
    5. S-Tj
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 306681
    1. to/for us
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 438600,438601
    5. P-R,Sp1cp
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 306682
    1. if/because
    2. -
    3. 3482
    4. 438602
    5. S-C
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 306683
    1. it has turned
    2. -
    3. 6378
    4. 438604
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 306685
    1. the day
    2. -
    3. 1893,3371
    4. 438605,438606
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 306686
    1. if/because
    2. -
    3. 3482
    4. 438607
    5. S-C
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 306687
    1. +the shadows of
    2. -
    3. 6575
    4. 438609
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 306689
    1. they are stretched out
    2. -
    3. 5168
    4. 438608
    5. V-VNi3mp
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 306688
    1. evening
    2. -
    3. 5781
    4. 438611
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 306691

OET (OET-LV)Consecrate on/upon_it(f) battle arise and_let_us_go_up at_noon(s) woe to/for_us if/because it_has_turned the_day if/because the_shadows_of they_are_stretched_out evening.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 6:4 ©