Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Yhn C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21
OET (OET-LV) On_the day of_next the great crowd, the one having_come to the feast, having_heard that the Yaʸsous is_coming into Hierousalaʸm/(Yərūshālayim),
OET (OET-RV) The next day a large crowd of people who had come for the celebrations and had heard that Yeshua was coming to Yerushalem
Jesus enters Jerusalem and the people honor him as a king of Israel.
Note 1 topic: writing-newevent
τῇ ἐπαύριον
˱on˲_the_‹day› of_next
John uses this phrase to mark the beginning of a new event. Use the natural form in your language for introducing a new event. Alternate translation: “On the day after that happened,”
Note 2 topic: grammar-collectivenouns
ὁ ὄχλος πολὺς
the crowd great
See how you translated crowd in 5:13.
Note 3 topic: figures-of-speech / explicit
τὴν ἑορτήν
the feast
Here, festival refers to the Jewish Passover festival. If this might confuse your readers, you could express the meaning explicitly. Alternate translation: “the Passover festival”
12:12 The next day was Sunday (see 12:1).
• A large crowd of pilgrims (many from Galilee) camped in this region. As Jesus followed the road to Jerusalem, they cheered him. This triumphal entry appears in all four Gospels (Matt 21:1-11; Mark 11:1-11; Luke 19:29-38).
OET (OET-LV) On_the day of_next the great crowd, the one having_come to the feast, having_heard that the Yaʸsous is_coming into Hierousalaʸm/(Yərūshālayim),
OET (OET-RV) The next day a large crowd of people who had come for the celebrations and had heard that Yeshua was coming to Yerushalem
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.