Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHNMARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Yhn C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

Yhn 4 V1V3V5V7V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53

OET interlinear YHN (JHN) 4:9

YHN (JHN) 4:9 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. λέγει
    2. legō
    3. is saying
    4. -
    5. 30040
    6. VIPA3··S
    7. ˓is˒ saying
    8. ˓is˒ saying
    9. -
    10. Y30; TThe_Samaritan_Woman
    11. 64729
    1. Οὖν
    2. oun
    3. Therefore
    4. -
    5. 37670
    6. C·······
    7. therefore
    8. therefore
    9. S
    10. Y30; TThe_Samaritan_Woman
    11. 64730
    1. αὐτῷ
    2. autos
    3. to him
    4. -
    5. 8460
    6. R···3DMS
    7. ˱to˲ him
    8. ˱to˲ him
    9. -
    10. Y30; TThe_Samaritan_Woman; R64714; Person=Jesus
    11. 64731
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E····NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y30; TThe_Samaritan_Woman
    10. 64732
    1. γυνή
    2. gunē
    3. woman
    4. -
    5. 11350
    6. N····NFS
    7. woman
    8. woman
    9. -
    10. Y30; TThe_Samaritan_Woman; F64742; F64762; F64764; F64775; F64788
    11. 64733
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E····NFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y30; TThe_Samaritan_Woman
    10. 64734
    1. Σαμαρεῖτις
    2. samareitis
    3. from Samareia/(Shomrōn)
    4. -
    5. 45420
    6. N····NFS
    7. from_Samareia/(Shomrōn)
    8. Samaritan
    9. U
    10. Y30; TThe_Samaritan_Woman
    11. 64735
    1. Πῶς
    2. pōs
    3. How
    4. -
    5. 44590
    6. D·······
    7. how
    8. how
    9. D
    10. Y30; TThe_Samaritan_Woman
    11. 64736
    1. σύ
    2. su
    3. you
    4. -
    5. 47710
    6. R···2N·S
    7. you
    8. you
    9. -
    10. Y30; TThe_Samaritan_Woman
    11. 64737
    1. Ἰουδαῖος
    2. ioudaios
    3. +a Youdaios
    4. -
    5. 24530
    6. S····NMS
    7. ˓a˒ Youdaios
    8. ˓a˒ Jew
    9. U
    10. Y30; TThe_Samaritan_Woman
    11. 64738
    1. ὤν
    2. eimi
    3. being
    4. -
    5. 15100
    6. VPPA·NMS
    7. being
    8. being
    9. -
    10. Y30; TThe_Samaritan_Woman
    11. 64739
    1. πῶς
    2. pōs
    3. -
    4. -
    5. 44590
    6. D·······
    7. how
    8. how
    9. -
    10. -
    11. 64740
    1. πάρʼ
    2. para
    3. from
    4. -
    5. 38440
    6. P·······
    7. from
    8. from
    9. -
    10. Y30; TThe_Samaritan_Woman
    11. 64741
    1. ἐμοῦ
    2. egō
    3. me
    4. -
    5. 14730
    6. R···1G·S
    7. me
    8. me
    9. -
    10. Y30; TThe_Samaritan_Woman; R64733
    11. 64742
    1. πεῖν
    2. pinō
    3. to drink
    4. drink
    5. 40950
    6. VNAA····
    7. ˓to˒ drink
    8. ˓to˒ drink
    9. -
    10. Y30; TThe_Samaritan_Woman; R64714; Person=Jesus
    11. 64743
    1. αἰτεῖς
    2. aiteō
    3. are requesting
    4. -
    5. 1540
    6. VIPA2··S
    7. ˓are˒ requesting
    8. ˓are˒ requesting
    9. -
    10. Y30; TThe_Samaritan_Woman
    11. 64744
    1. πεῖν
    2. pinō
    3. -
    4. -
    5. 40950
    6. VNAA····
    7. ˓to˒ drink
    8. ˓to˒ drink
    9. -
    10. -
    11. 64745
    1. οὔσης
    2. eimi
    3. -
    4. -
    5. 15100
    6. VPPA·GFS
    7. being
    8. being
    9. -
    10. R64747
    11. 64746
    1. γυναικός
    2. gunē
    3. of +a woman
    4. -
    5. 11350
    6. N····GFS
    7. ˱of˲ ˓a˒ woman
    8. ˱of˲ ˓a˒ woman
    9. -
    10. Y30; TThe_Samaritan_Woman; F64746
    11. 64747
    1. οὔσης
    2. eimi
    3. -
    4. -
    5. 15100
    6. VPPA·GFS
    7. being
    8. being
    9. -
    10. -
    11. 64748
    1. Σαμαρείτιδος
    2. samareitis
    3. from Samareia/(Shomrōn)
    4. -
    5. 45420
    6. N····GFS
    7. from_Samareia/(Shomrōn)
    8. Samaritan
    9. U
    10. Y30; TThe_Samaritan_Woman; F64825; F64831; F64993; F65038; F65045; F65119
    11. 64749
    1. οὔσης
    2. eimi
    3. being
    4. -
    5. 15100
    6. VPPA·GFS
    7. being
    8. being
    9. -
    10. Y30; TThe_Samaritan_Woman
    11. 64750
    1. οὒ
    2. ou
    3. not
    4. don't
    5. 37560
    6. D·······
    7. not
    8. not
    9. -
    10. Y30; TThe_Samaritan_Woman
    11. 64751
    1. Γάρ
    2. gar
    3. For/Because
    4. -
    5. 10630
    6. C·······
    7. for
    8. for
    9. S
    10. Y30; TThe_Samaritan_Woman
    11. 64752
    1. συγχρῶνται
    2. sugχraomai
    3. are having association with
    4. associate
    5. 47980
    6. VIPM3··P
    7. ˓are˒ having_association_with
    8. ˓are˒ having_association_with
    9. -
    10. Y30; TThe_Samaritan_Woman
    11. 64753
    1. Ἰουδαῖοι
    2. ioudaios
    3. Youdaiōns
    4. -
    5. 24530
    6. S····NMP
    7. Youdaiōns
    8. Jews
    9. U
    10. Y30; TThe_Samaritan_Woman; F65001; F65046; F65049
    11. 64754
    1. Ἰουδαίοις
    2. ioudaios
    3. -
    4. -
    5. 24530
    6. S····DMP
    7. ˱with˲ Youdaiōns
    8. ˱with˲ Jews
    9. U
    10. -
    11. 64755
    1. Σαμαρείταις
    2. samareitēs
    3. with Samareitaʸs/(Shomrōn)
    4. -
    5. 45410
    6. N····DMP
    7. ˱with˲ Samareitaʸs/(Shomrōn)
    8. ˱with˲ Samaritans
    9. U
    10. Y30; TThe_Samaritan_Woman
    11. 64756

OET (OET-LV)Therefore the the from_Samareia/(Shomrōn) woman is_saying to_him:
How you being a_Youdaios, are_requesting to_drink from me of_a_woman being from_Samareia/(Shomrōn)?
For/Because Youdaiōns are_ not _having_association_with with_Samareitaʸs/(Shomrōn).

OET (OET-RV)The woman said to him, “You’re a Jew. How come you’re asking me for a drink when I’m from Samaria?” (Jews don’t normally associate with anyone from Samaria.)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / pastforfuture

λέγει

˓is˒_saying

Here John uses the present tense in past narration in order to call attention to a development in the story.

Note 2 topic: figures-of-speech / rquestion

πῶς σὺ Ἰουδαῖος ὢν, παρ’ ἐμοῦ πεῖν αἰτεῖς γυναικὸς Σαμαρείτιδος οὔσης?

(Some words not found in SR-GNT: λέγει Οὖν αὐτῷ ἡ γυνή ἡ Σαμαρεῖτις Πῶς σύ Ἰουδαῖος ὤν πάρʼ ἐμοῦ πεῖν αἰτεῖς γυναικός Σαμαρείτιδος οὔσης οὒ Γάρ συγχρῶνται Ἰουδαῖοι Σαμαρείταις)

The woman is using the question form for emphasis. If it would be helpful in your language, you could translate her words as a statement or an exclamation and communicate the emphasis in another way. Alternate translation: [I cannot believe that you, being a Jew, are asking a Samaritan woman for a drink!]

οὐ & συνχρῶνται

(Some words not found in SR-GNT: λέγει Οὖν αὐτῷ ἡ γυνή ἡ Σαμαρεῖτις Πῶς σύ Ἰουδαῖος ὤν πάρʼ ἐμοῦ πεῖν αἰτεῖς γυναικός Σαμαρείτιδος οὔσης οὒ Γάρ συγχρῶνται Ἰουδαῖοι Σαμαρείταις)

Alternate translation: [do not associate with] or [have nothing to do with]

TSN Tyndale Study Notes:

4:9 The woman was surprised because social taboos would keep a Jewish teacher like Jesus from speaking to her (4:18). However, Jesus did not let social taboos constrain him from giving her what she truly needed.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Therefore
    2. -
    3. 37670
    4. S
    5. oun
    6. C-·······
    7. therefore
    8. therefore
    9. S
    10. Y30; TThe_Samaritan_Woman
    11. 64730
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y30; TThe_Samaritan_Woman
    10. 64732
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y30; TThe_Samaritan_Woman
    10. 64734
    1. from Samareia/(Shomrōn)
    2. -
    3. 45420
    4. U
    5. samareitis
    6. N-····NFS
    7. from_Samareia/(Shomrōn)
    8. Samaritan
    9. U
    10. Y30; TThe_Samaritan_Woman
    11. 64735
    1. woman
    2. -
    3. 11350
    4. gunē
    5. N-····NFS
    6. woman
    7. woman
    8. -
    9. Y30; TThe_Samaritan_Woman; F64742; F64762; F64764; F64775; F64788
    10. 64733
    1. is saying
    2. -
    3. 30040
    4. legō
    5. V-IPA3··S
    6. ˓is˒ saying
    7. ˓is˒ saying
    8. -
    9. Y30; TThe_Samaritan_Woman
    10. 64729
    1. to him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3DMS
    6. ˱to˲ him
    7. ˱to˲ him
    8. -
    9. Y30; TThe_Samaritan_Woman; R64714; Person=Jesus
    10. 64731
    1. How
    2. -
    3. 44590
    4. D
    5. pōs
    6. D-·······
    7. how
    8. how
    9. D
    10. Y30; TThe_Samaritan_Woman
    11. 64736
    1. you
    2. -
    3. 47710
    4. su
    5. R-···2N·S
    6. you
    7. you
    8. -
    9. Y30; TThe_Samaritan_Woman
    10. 64737
    1. being
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-PPA·NMS
    6. being
    7. being
    8. -
    9. Y30; TThe_Samaritan_Woman
    10. 64739
    1. +a Youdaios
    2. -
    3. 24530
    4. U
    5. ioudaios
    6. S-····NMS
    7. ˓a˒ Youdaios
    8. ˓a˒ Jew
    9. U
    10. Y30; TThe_Samaritan_Woman
    11. 64738
    1. are requesting
    2. -
    3. 1540
    4. aiteō
    5. V-IPA2··S
    6. ˓are˒ requesting
    7. ˓are˒ requesting
    8. -
    9. Y30; TThe_Samaritan_Woman
    10. 64744
    1. to drink
    2. drink
    3. 40950
    4. pinō
    5. V-NAA····
    6. ˓to˒ drink
    7. ˓to˒ drink
    8. -
    9. Y30; TThe_Samaritan_Woman; R64714; Person=Jesus
    10. 64743
    1. from
    2. -
    3. 38440
    4. para
    5. P-·······
    6. from
    7. from
    8. -
    9. Y30; TThe_Samaritan_Woman
    10. 64741
    1. me
    2. -
    3. 14730
    4. egō
    5. R-···1G·S
    6. me
    7. me
    8. -
    9. Y30; TThe_Samaritan_Woman; R64733
    10. 64742
    1. of +a woman
    2. -
    3. 11350
    4. gunē
    5. N-····GFS
    6. ˱of˲ ˓a˒ woman
    7. ˱of˲ ˓a˒ woman
    8. -
    9. Y30; TThe_Samaritan_Woman; F64746
    10. 64747
    1. being
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-PPA·GFS
    6. being
    7. being
    8. -
    9. Y30; TThe_Samaritan_Woman
    10. 64750
    1. from Samareia/(Shomrōn)
    2. -
    3. 45420
    4. U
    5. samareitis
    6. N-····GFS
    7. from_Samareia/(Shomrōn)
    8. Samaritan
    9. U
    10. Y30; TThe_Samaritan_Woman; F64825; F64831; F64993; F65038; F65045; F65119
    11. 64749
    1. For/Because
    2. -
    3. 10630
    4. S
    5. gar
    6. C-·······
    7. for
    8. for
    9. S
    10. Y30; TThe_Samaritan_Woman
    11. 64752
    1. Youdaiōns
    2. -
    3. 24530
    4. U
    5. ioudaios
    6. S-····NMP
    7. Youdaiōns
    8. Jews
    9. U
    10. Y30; TThe_Samaritan_Woman; F65001; F65046; F65049
    11. 64754
    1. are
    2. associate
    3. 47980
    4. sugχraomai
    5. V-IPM3··P
    6. ˓are˒ having_association_with
    7. ˓are˒ having_association_with
    8. -
    9. Y30; TThe_Samaritan_Woman
    10. 64753
    1. not
    2. don't
    3. 37560
    4. ou
    5. D-·······
    6. not
    7. not
    8. -
    9. Y30; TThe_Samaritan_Woman
    10. 64751
    1. having association with
    2. associate
    3. 47980
    4. sugχraomai
    5. V-IPM3··P
    6. ˓are˒ having_association_with
    7. ˓are˒ having_association_with
    8. -
    9. Y30; TThe_Samaritan_Woman
    10. 64753
    1. with Samareitaʸs/(Shomrōn)
    2. -
    3. 45410
    4. U
    5. samareitēs
    6. N-····DMP
    7. ˱with˲ Samareitaʸs/(Shomrōn)
    8. ˱with˲ Samaritans
    9. U
    10. Y30; TThe_Samaritan_Woman
    11. 64756

OET (OET-LV)Therefore the the from_Samareia/(Shomrōn) woman is_saying to_him:
How you being a_Youdaios, are_requesting to_drink from me of_a_woman being from_Samareia/(Shomrōn)?
For/Because Youdaiōns are_ not _having_association_with with_Samareitaʸs/(Shomrōn).

OET (OET-RV)The woman said to him, “You’re a Jew. How come you’re asking me for a drink when I’m from Samaria?” (Jews don’t normally associate with anyone from Samaria.)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

YHN (JHN) 4:9 ©