Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 12:12

 JOB 12:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בִּ,ישִׁישִׁים
    2. 339660,339661
    3. In/on/at/with aged
    4. -
    5. 3453
    6. -R,Aampa
    7. in/on/at/with,aged
    8. S
    9. Y-1520; TJob's_Trial
    10. 235271
    1. חָכְמָה
    2. 339662
    3. wisdom
    4. -
    5. 2451
    6. s-Ncfsa
    7. wisdom
    8. -
    9. -
    10. 235272
    1. וְ,אֹרֶךְ
    2. 339663,339664
    3. and long
    4. and long
    5. 753
    6. -C,Ncmsc
    7. and,long
    8. -
    9. -
    10. 235273
    1. יָמִים
    2. 339665
    3. of days
    4. -
    5. 3117
    6. -Ncmpa
    7. of_days
    8. -
    9. -
    10. 235274
    1. תְּבוּנָה
    2. 339666
    3. understanding
    4. understanding
    5. 8394
    6. s-Ncfsa
    7. understanding
    8. -
    9. -
    10. 235275
    1. 339667
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 235276

OET (OET-LV)In/on/at/with_aged wisdom and_long of_days understanding.

OET (OET-RV)Wisdom comes with age,
 ⇔ and understanding comes from a long life.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

בִּֽ⁠ישִׁישִׁ֥ים חָכְמָ֑ה וְ⁠אֹ֖רֶךְ יָמִ֣ים תְּבוּנָֽה

in/on/at/with,aged wisdom and,long days understanding

Though Job is making another general statement in this verse, he is referring implicitly to himself as someone who has acquired much wisdom through long experience. The further implication is that although Zophar challenged him in 11:8 by asking, “What will you know?” Job is insisting here that he actually does know a lot about life. You could indicate these things in your translation if it would be helpful to your readers. Alternate translation: “I have lived a long time and I have acquired much wisdom through experience, so I actually do know a lot about life”

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

בִּֽ⁠ישִׁישִׁ֥ים חָכְמָ֑ה

in/on/at/with,aged wisdom

If your language does not use an abstract noun for the idea of wisdom, you could express the same idea in another way. Alternate translation: “The aged are wise”

Note 3 topic: figures-of-speech / nominaladj

בִּֽ⁠ישִׁישִׁ֥ים

in/on/at/with,aged

Job is using the adjective aged as a noun to mean people of a certain kind. Your language may use adjectives in the same way. If not, you can translate this word with an equivalent phrase. Alternate translation: “With aged people” or “With older people”

Note 4 topic: figures-of-speech / idiom

וְ⁠אֹ֖רֶךְ יָמִ֣ים תְּבוּנָֽה

and,long days understanding

The expression length of days means a long life. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “yes, people who have lived a long life have understanding”

TSN Tyndale Study Notes:

12:12 Wisdom belongs to the aged: Job’s friends defended this opinion (8:8-10; 15:10; 32:6-9), but Job questioned it (12:20).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. In/on/at/with aged
    2. -
    3. 821,3072
    4. 339660,339661
    5. -R,Aampa
    6. S
    7. Y-1520; TJob's_Trial
    8. 235271
    1. wisdom
    2. -
    3. 2529
    4. 339662
    5. s-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 235272
    1. and long
    2. and long
    3. 1814,755
    4. 339663,339664
    5. -C,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 235273
    1. of days
    2. -
    3. 3123
    4. 339665
    5. -Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 235274
    1. understanding
    2. understanding
    3. 7622
    4. 339666
    5. s-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 235275

OET (OET-LV)In/on/at/with_aged wisdom and_long of_days understanding.

OET (OET-RV)Wisdom comes with age,
 ⇔ and understanding comes from a long life.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOB 12:12 ©