Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 28:10

 JOB 28:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בַּ֭,צּוּרוֹת
    2. 344623,344624
    3. In/on/at/with rocks
    4. rocks
    5. 821,6266
    6. -b,6697
    7. in/on/at/with,rocks
    8. -
    9. Person=P-O-V/pp=PrepNp
    10. 238840
    1. יְאֹרִ֣ים
    2. 344625
    3. shafts
    4. shafts
    5. 2659
    6. -2975
    7. channels
    8. shafts
    9. Person=P-O-V
    10. 238841
    1. בִּקֵּ֑עַ
    2. 344626
    3. he splits open
    4. splits
    5. 1100
    6. -1234
    7. cuts_out
    8. he_splits_open
    9. Person=P-O-V
    10. 238842
    1. וְ,כָל
    2. 344627,344628
    3. and all
    4. and
    5. 1814,3401
    6. -c,3605
    7. and=all
    8. -
    9. -
    10. 238843
    1. ־
    2. 344629
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 238844
    1. יְ֝קָ֗ר
    2. 344630
    3. precious thing
    4. -
    5. 2750
    6. -3366
    7. treasure
    8. precious_thing
    9. O-V-S/o=QuanNP
    10. 238845
    1. רָאֲתָ֥ה
    2. 344631
    3. it sees
    4. -
    5. 6742
    6. -7200
    7. sees
    8. it_sees
    9. O-V-S
    10. 238846
    1. עֵינֽ,וֹ
    2. 344632,344633
    3. eyes his
    4. eyes
    5. 5418,<<>>
    6. -5869 a,
    7. eyes,his
    8. -
    9. O-V-S/s=NPofNP
    10. 238847
    1. ׃
    2. 344634
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 238848

OET (OET-LV)In/on/at/with_rocks shafts he_splits_open and_all precious_thing it_sees eyes_his.

OET (OET-RV) He splits open shafts in the rocks,
 ⇔ and his eyes notice everything that’s valuable.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-pronouns

בַּ֭⁠צּוּרוֹת יְאֹרִ֣ים בִּקֵּ֑עַ וְ⁠כָל־יְ֝קָ֗ר רָאֲתָ֥ה עֵינֽ⁠וֹ

in/on/at/with,rocks channels cuts_out and=all treasure sees eyes,his

The pronouns He and his refer to a miner. It may be helpful to clarify this for your readers, and it may be more natural in your language to use plural forms. Alternate translation: “Miners cut out channels among the rocks, and their eyes see every valuable thing”

Note 2 topic: figures-of-speech / synecdoche

רָאֲתָ֥ה עֵינֽ⁠וֹ

sees eyes,his

Job is using one part of a miner, his eye, to mean all of him in the act of seeing. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “he sees” or “they see”

Note 3 topic: figures-of-speech / hyperbole

וְ⁠כָל־יְ֝קָ֗ר

and=all treasure

Job says every here as a generalization for emphasis. If it would be clearer in your language, you could express the emphasis in a different way. Alternate translation: “and … the many valuable things that the rocks contain”

TSN Tyndale Study Notes:

28:1-28 This section is a self-contained speech. No speaker is listed, so it could be a continuation of the preceding words. However, some consider this a poetic interlude by the author of Job that sums up the argument to this point, emphasizes the failure of human wisdom, and lays the foundation for the Lord’s speeches.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. In/on/at/with rocks
    2. rocks
    3. 821,6266
    4. 344623,344624
    5. -b,6697
    6. -
    7. -
    8. 238840
    1. shafts
    2. shafts
    3. 2659
    4. 344625
    5. -2975
    6. shafts
    7. -
    8. 238841
    1. he splits open
    2. splits
    3. 1100
    4. 344626
    5. -1234
    6. he_splits_open
    7. -
    8. 238842
    1. and all
    2. and
    3. 1814,3401
    4. 344627,344628
    5. -c,3605
    6. -
    7. -
    8. 238843
    1. precious thing
    2. -
    3. 2750
    4. 344630
    5. -3366
    6. precious_thing
    7. -
    8. 238845
    1. it sees
    2. -
    3. 6742
    4. 344631
    5. -7200
    6. it_sees
    7. -
    8. 238846
    1. eyes his
    2. eyes
    3. 5418,<<>>
    4. 344632,344633
    5. -5869 a,
    6. -
    7. -
    8. 238847

OET (OET-LV)In/on/at/with_rocks shafts he_splits_open and_all precious_thing it_sees eyes_his.

OET (OET-RV) He splits open shafts in the rocks,
 ⇔ and his eyes notice everything that’s valuable.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 JOB 28:10 ©