Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 28:20

 JOB 28:20 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הַ,חָכְמָה
    2. 344750,344751,344752
    3. and the wisdom
    4. wisdom
    5. 2451
    6. -C,Td,Ncfsa
    7. and,the,wisdom
    8. -
    9. Y-1520; TJob's_Trial
    10. 238936
    1. מֵ,אַיִן
    2. 344753,344754
    3. from where
    4. -
    5. 370
    6. -R,Ti
    7. from,where
    8. -
    9. -
    10. 238937
    1. תָּבוֹא
    2. 344755
    3. does it come
    4. come
    5. 935
    6. v-Vqi3fs
    7. does_it_come
    8. -
    9. -
    10. 238938
    1. וְ,אֵי
    2. 344756,344757
    3. and where
    4. -
    5. 335
    6. p-C,Ti
    7. and,where
    8. -
    9. -
    10. 238939
    1. זֶה
    2. 344758
    3. this
    4. -
    5. 2088
    6. -Pdxms
    7. this
    8. -
    9. -
    10. 238940
    1. מְקוֹם
    2. 344759
    3. [is the] place
    4. -
    5. 4725
    6. -Ncmsc
    7. [is_the]_place
    8. -
    9. -
    10. 238941
    1. בִּינָה
    2. 344760
    3. of understanding
    4. understanding
    5. 998
    6. -Ncfsa
    7. of_understanding
    8. -
    9. -
    10. 238942
    1. 344761
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 238943

OET (OET-LV)and_the_wisdom from_where does_it_come and_where this [is_the]_place of_understanding.

OET (OET-RV)So then, where does wisdom come from?
 ⇔ Where then, does understanding live?

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

וְֽ֭⁠הַ⁠חָכְמָה מֵ⁠אַ֣יִן תָּב֑וֹא וְ⁠אֵ֥י זֶ֝֗ה מְק֣וֹם בִּינָֽה

and,the,wisdom from,where come and,where this place/spot understanding

See how you translated the similar questions in 28:12. Alternate translation: “So then people do need to consider very carefully how to obtain wisdom. They should think deeply about how to get understanding.”

TSN Tyndale Study Notes:

28:1-28 This section is a self-contained speech. No speaker is listed, so it could be a continuation of the preceding words. However, some consider this a poetic interlude by the author of Job that sums up the argument to this point, emphasizes the failure of human wisdom, and lays the foundation for the Lord’s speeches.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and the wisdom
    2. wisdom
    3. 1814,1723,2529
    4. 344750,344751,344752
    5. -C,Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1520; TJob's_Trial
    8. 238936
    1. from where
    2. -
    3. 3728,494
    4. 344753,344754
    5. -R,Ti
    6. -
    7. -
    8. 238937
    1. does it come
    2. come
    3. 1155
    4. 344755
    5. v-Vqi3fs
    6. -
    7. -
    8. 238938
    1. and where
    2. -
    3. 1814,492
    4. 344756,344757
    5. p-C,Ti
    6. -
    7. -
    8. 238939
    1. this
    2. -
    3. 1891
    4. 344758
    5. -Pdxms
    6. -
    7. -
    8. 238940
    1. [is the] place
    2. -
    3. 4413
    4. 344759
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 238941
    1. of understanding
    2. understanding
    3. 913
    4. 344760
    5. -Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 238942

OET (OET-LV)and_the_wisdom from_where does_it_come and_where this [is_the]_place of_understanding.

OET (OET-RV)So then, where does wisdom come from?
 ⇔ Where then, does understanding live?

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOB 28:20 ©