Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 28:16

 JOB 28:16 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לֹֽא
    2. 344699
    3. Not
    4. -
    5. 3555
    6. -3808
    7. not
    8. not
    9. ADV-V-PP
    10. 238897
    1. ־
    2. 344700
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 238898
    1. תְ֭סֻלֶּה
    2. 344701
    3. it will be paid
    4. -
    5. 5087
    6. -5541 b
    7. valued
    8. it_will_be_paid
    9. ADV-V-PP
    10. 238899
    1. בְּ,כֶ֣תֶם
    2. 344702,344703
    3. in/on/at/with gold
    4. gold
    5. 821,3276
    6. -b,3800
    7. in/on/at/with,gold
    8. -
    9. ADV-V-PP/pp=PpPp/PrepNp
    10. 238900
    1. אוֹפִ֑יר
    2. 344704
    3. of ʼŌfīr
    4. -
    5. 793
    6. -211
    7. ʼŌfīr
    8. of_Ophir
    9. ADV-V-PP/pp=PpPp/PrepNp/NPofNP
    10. 238901
    1. בְּ,שֹׁ֖הַם
    2. 344705,344706
    3. in/on/at/with onyx
    4. -
    5. 821,7389
    6. -b,7718
    7. in/on/at/with,onyx
    8. -
    9. ADV-V-PP/pp=PpPp/PrepNp
    10. 238902
    1. יָקָ֣ר
    2. 344707
    3. precious
    4. precious
    5. 3053
    6. -3368
    7. precious
    8. precious
    9. ADV-V-PP/pp=PpPp/PrepNp/NpaNp/NpAdjp
    10. 238903
    1. וְ,סַפִּֽיר
    2. 344708,344709
    3. and sapphire
    4. and sapphires
    5. 1814,5053
    6. -c,5601
    7. and,sapphire
    8. -
    9. ADV-V-PP/pp=PpPp/PrepNp/NpaNp
    10. 238904
    1. ׃
    2. 344710
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 238905

OET (OET-LV)Not it_will_be_paid in/on/at/with_gold of_ʼŌfīr in/on/at/with_onyx precious and_sapphire.

OET (OET-RV)Even the gold from Ofir can’t be used to pay for wisdom,
 ⇔ nor can precious onyx stones and sapphires.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

לֹֽא־תְ֭סֻלֶּה בְּ⁠כֶ֣תֶם אוֹפִ֑יר

not valued in/on/at/with,gold ʼŌfīr

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “One cannot measure the value of wisdom with the gold of Ophir”

Note 2 topic: figures-of-speech / ellipsis

בְּ⁠שֹׁ֖הַם יָקָ֣ר וְ⁠סַפִּֽיר

in/on/at/with,onyx precious and,sapphire

Job is leaving out some of the words that in many languages a sentence would need in order to be complete. You can supply these words from the context if that would be clearer in your language. Alternate translation: “nor is it valued with precious onyx or sapphire” or “nor can one measure its value with precious onyx or sapphire”

Note 3 topic: translate-unknown

בְּ⁠שֹׁ֖הַם יָקָ֣ר וְ⁠סַפִּֽיר

in/on/at/with,onyx precious and,sapphire

An onyx is a valuable gemstone that comes in many colors but is best known in its black color. If your readers would not be familiar with what an onyx is, in your translation you could use the name of a similar gemstone that they would recognize, or you could use a general expression. See how you translated the term “sapphire” in 28:6. Alternate translation: “with valuable black or blue gemstones”

TSN Tyndale Study Notes:

28:1-28 This section is a self-contained speech. No speaker is listed, so it could be a continuation of the preceding words. However, some consider this a poetic interlude by the author of Job that sums up the argument to this point, emphasizes the failure of human wisdom, and lays the foundation for the Lord’s speeches.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Not
    2. -
    3. 3555
    4. 344699
    5. -3808
    6. not
    7. -
    8. 238897
    1. it will be paid
    2. -
    3. 5087
    4. 344701
    5. -5541 b
    6. it_will_be_paid
    7. -
    8. 238899
    1. in/on/at/with gold
    2. gold
    3. 821,3276
    4. 344702,344703
    5. -b,3800
    6. -
    7. -
    8. 238900
    1. of ʼŌfīr
    2. -
    3. 793
    4. 344704
    5. -211
    6. of_Ophir
    7. -
    8. 238901
    1. in/on/at/with onyx
    2. -
    3. 821,7389
    4. 344705,344706
    5. -b,7718
    6. -
    7. -
    8. 238902
    1. precious
    2. precious
    3. 3053
    4. 344707
    5. -3368
    6. precious
    7. -
    8. 238903
    1. and sapphire
    2. and sapphires
    3. 1814,5053
    4. 344708,344709
    5. -c,5601
    6. -
    7. -
    8. 238904

OET (OET-LV)Not it_will_be_paid in/on/at/with_gold of_ʼŌfīr in/on/at/with_onyx precious and_sapphire.

OET (OET-RV)Even the gold from Ofir can’t be used to pay for wisdom,
 ⇔ nor can precious onyx stones and sapphires.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 JOB 28:16 ©