Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 28:23

 JOB 28:23 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אֱ֭לֹהִים
    2. 344787
    3. god
    4. God
    5. 62
    6. -430
    7. ʼₑlhīmv
    8. God
    9. S-V-O
    10. 238960
    1. הֵבִ֣ין
    2. 344788
    3. he understands
    4. understands
    5. 912
    6. -995
    7. he/it_understood
    8. he_understands
    9. S-V-O
    10. 238961
    1. דַּרְכָּ֑,הּ
    2. 344789,344790
    3. way it
    4. path
    5. 1532,<<>>
    6. -1870,
    7. way,it
    8. -
    9. S-V-O/o=NPofNP
    10. 238962
    1. וְ֝,ה֗וּא
    2. 344791,344792
    3. and he
    4. -
    5. 1814,1809
    6. -c,1931
    7. and=he
    8. -
    9. -
    10. 238963
    1. יָדַ֥ע
    2. 344793
    3. he knows
    4. knows
    5. 2974
    6. -3045
    7. knowing
    8. he_knows
    9. S-V-O
    10. 238964
    1. אֶת
    2. 344794
    3. DOM
    4. But
    5. 350
    6. -853
    7. \untr DOM\untr*
    8. DOM
    9. S-V-O/o=OmpNP
    10. 238965
    1. ־
    2. 344795
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 238966
    1. מְקוֹמָֽ,הּ
    2. 344796,344797
    3. place its
    4. -
    5. 4413,<<>>
    6. -4725,
    7. place,its
    8. -
    9. S-V-O/o=OmpNP/NPofNP
    10. 238967
    1. ׃
    2. 344798
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 238968

OET (OET-LV)god he_understands way_it and_he he_knows DOM place_its.

OET (OET-RV)But God understands the path to wisdom,
 ⇔ and he knows where it lives,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

אֱ֭לֹהִים הֵבִ֣ין דַּרְכָּ֑⁠הּ וְ֝⁠ה֗וּא יָדַ֥ע אֶת־מְקוֹמָֽ⁠הּ

ʼₑlhīmv he/it_understood way,it and=he knowing DOM place,its

Job is continuing to speak as if wisdom could literally be found in a place and that there was a way to get there. If it would be clearer in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “God understands how humans can obtain wisdom, yes, he knows how they can become wise”

Note 2 topic: figures-of-speech / possession

דַּרְכָּ֑⁠הּ

way,it

Job is using this possessive form to describe not the way that wisdom takes but the way that leads to wisdom. It may be helpful to clarify this for your readers. Alternate translation: “the way that leads to wisdom”

TSN Tyndale Study Notes:

28:1-28 This section is a self-contained speech. No speaker is listed, so it could be a continuation of the preceding words. However, some consider this a poetic interlude by the author of Job that sums up the argument to this point, emphasizes the failure of human wisdom, and lays the foundation for the Lord’s speeches.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. god
    2. God
    3. 62
    4. 344787
    5. -430
    6. God
    7. -
    8. 238960
    1. he understands
    2. understands
    3. 912
    4. 344788
    5. -995
    6. he_understands
    7. -
    8. 238961
    1. way it
    2. path
    3. 1532,<<>>
    4. 344789,344790
    5. -1870,
    6. -
    7. -
    8. 238962
    1. and he
    2. -
    3. 1814,1809
    4. 344791,344792
    5. -c,1931
    6. -
    7. -
    8. 238963
    1. he knows
    2. knows
    3. 2974
    4. 344793
    5. -3045
    6. he_knows
    7. -
    8. 238964
    1. DOM
    2. But
    3. 350
    4. 344794
    5. -853
    6. DOM
    7. -
    8. 238965
    1. place its
    2. -
    3. 4413,<<>>
    4. 344796,344797
    5. -4725,
    6. -
    7. -
    8. 238967

OET (OET-LV)god he_understands way_it and_he he_knows DOM place_its.

OET (OET-RV)But God understands the path to wisdom,
 ⇔ and he knows where it lives,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 JOB 28:23 ©