Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 28:25

 JOB 28:25 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לַ,עֲשׂוֹת
    2. 344816,344817
    3. For doing
    4. -
    5. v-R,Vqc
    6. for=doing
    7. S
    8. Y-1520; TJob's_Trial
    9. 238983
    1. לָ,רוּחַ
    2. 344818,344819
    3. to the wind
    4. -
    5. 7307
    6. -Rd,Ncbsa
    7. to_the,wind
    8. -
    9. -
    10. 238984
    1. מִשְׁקָל
    2. 344820
    3. weight
    4. weight
    5. 4948
    6. o-Ncmsa
    7. weight
    8. -
    9. -
    10. 238985
    1. וּ,מַיִם
    2. 344821,344822
    3. and water
    4. -
    5. 4325
    6. o-C,Ncmpa
    7. and=water
    8. -
    9. -
    10. 238986
    1. תִּכֵּן
    2. 344823
    3. he has measured
    4. measuring
    5. 8505
    6. v-Vpp3ms
    7. he_has_measured
    8. -
    9. -
    10. 238987
    1. בְּ,מִדָּה
    2. 344824,344825
    3. in/on/at/with measure
    4. -
    5. -R,Ncfsa
    6. in/on/at/with,measure
    7. -
    8. -
    9. 238988
    1. 344826
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 238989

OET (OET-LV)For_doing to_the_wind weight and_water he_has_measured in/on/at/with_measure.

OET (OET-RV)God determined the weight of the atmosphere,
 ⇔ and he dished out the ocean with his measuring cup.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

לַ⁠עֲשׂ֣וֹת לָ⁠ר֣וּחַ מִשְׁקָ֑ל

for=doing to_the,wind weight

Job is using the term weight to mean “force.” If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “When he determined the force of the wind”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

וּ֝⁠מַ֗יִם תִּכֵּ֥ן בְּ⁠מִדָּֽה

and=water apportioned in/on/at/with,measure

Job is referring implicitly to the rain waters that clouds contain. You could indicate that in your translation if it would be helpful to your readers. Alternate translation: “and apportioned rain waters to the clouds by measure”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

וּ֝⁠מַ֗יִם תִּכֵּ֥ן בְּ⁠מִדָּֽה

and=water apportioned in/on/at/with,measure

Job is speaking as if God literally used a measure in order to put the right amount of rain waters in the clouds. If it would be clearer in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “and carefully apportioned rain waters to the clouds”

TSN Tyndale Study Notes:

28:1-28 This section is a self-contained speech. No speaker is listed, so it could be a continuation of the preceding words. However, some consider this a poetic interlude by the author of Job that sums up the argument to this point, emphasizes the failure of human wisdom, and lays the foundation for the Lord’s speeches.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. For doing
    2. -
    3. 3430,5616
    4. 344816,344817
    5. v-R,Vqc
    6. S
    7. Y-1520; TJob's_Trial
    8. 238983
    1. to the wind
    2. -
    3. 3430,6887
    4. 344818,344819
    5. -Rd,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 238984
    1. weight
    2. weight
    3. 3935
    4. 344820
    5. o-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 238985
    1. and water
    2. -
    3. 1814,4119
    4. 344821,344822
    5. o-C,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 238986
    1. he has measured
    2. measuring
    3. 7820
    4. 344823
    5. v-Vpp3ms
    6. -
    7. -
    8. 238987
    1. in/on/at/with measure
    2. -
    3. 821,3756
    4. 344824,344825
    5. -R,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 238988

OET (OET-LV)For_doing to_the_wind weight and_water he_has_measured in/on/at/with_measure.

OET (OET-RV)God determined the weight of the atmosphere,
 ⇔ and he dished out the ocean with his measuring cup.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOB 28:25 ©