Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear JOS 2:7

 JOS 2:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הָ,אֲנָשִׁים
    2. 143930,143931,143932
    3. And the men
    4. -
    5. 376
    6. -C,Td,Ncmpa
    7. and,the,men
    8. S
    9. Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    10. 99572
    1. רָדְפוּ
    2. 143933
    3. they pursued
    4. -
    5. 7291
    6. v-Vqp3cp
    7. they_pursued
    8. -
    9. -
    10. 99573
    1. אַחֲרֵי,הֶם
    2. 143934,143935
    3. after them
    4. -
    5. -R,Sp3mp
    6. after,them
    7. -
    8. -
    9. 99574
    1. דֶּרֶךְ
    2. 143936
    3. the road
    4. road
    5. 1870
    6. -Ncbsc
    7. the_road
    8. -
    9. -
    10. 99575
    1. הַ,יַּרְדֵּן
    2. 143937,143938
    3. the Yardēn/(Jordan)
    4. ≈So Yordan
    5. 3383
    6. -Td,Np
    7. the,Jordan
    8. -
    9. -
    10. 99576
    1. עַל
    2. 143939
    3. to
    4. -
    5. -R
    6. to
    7. -
    8. -
    9. 99577
    1. הַֽ,מַּעְבְּרוֹת
    2. 143940,143941
    3. the fords
    4. fords
    5. -Td,Ncfpa
    6. the,fords
    7. -
    8. -
    9. 99578
    1. וְ,הַ,שַּׁעַר
    2. 143942,143943,143944
    3. and the gate
    4. and
    5. 8179
    6. -C,Td,Ncmsa
    7. and,the,gate
    8. -
    9. -
    10. 99579
    1. סָגָרוּ
    2. 143945
    3. people closed
    4. -
    5. 5462
    6. v-Vqp3cp
    7. people_closed
    8. -
    9. -
    10. 99580
    1. אַחֲרֵי
    2. 143946
    3. after
    4. -
    5. -R
    6. after
    7. -
    8. -
    9. 99581
    1. כַּ,אֲשֶׁר
    2. 143947,143948
    3. just as
    4. -
    5. -R,Tr
    6. just=as
    7. -
    8. -
    9. 99582
    1. יָצְאוּ
    2. 143949
    3. they had gone out
    4. -
    5. 3318
    6. v-Vqp3cp
    7. they_had_gone_out
    8. -
    9. -
    10. 99583
    1. הָ,רֹדְפִים
    2. 143950,143951
    3. the pursuers
    4. -
    5. 7291
    6. v-Td,Vqrmpa
    7. the,pursuers
    8. -
    9. -
    10. 99584
    1. אַחֲרֵי,הֶֽם
    2. 143952,143953
    3. after them
    4. -
    5. -R,Sp3mp
    6. after,them
    7. -
    8. -
    9. 99585
    1. 143954
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 99586

OET (OET-LV)And_the_men they_pursued after_them the_road the_Yardēn/(Jordan) to the_fords and_the_gate people_closed after just_as they_had_gone_out the_pursuers after_them.

OET (OET-RV)So the guards hurried out on the road to the fords on the Yordan River and the city gate was kept shut after they had left.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-unknown

הַֽ⁠מַּעְבְּר֑וֹת

(Some words not found in UHB: and,the,men pursued after,them road/way_of the,Jordan on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,fords and,the,gate shut after just=as they_came_out the,pursuers after,them )

The word fords describes places where a river or other body of water is shallow enough for people to get to the other side by walking through it. If you do not have a term to describe this type of place, you could use a more general term. Alternate translation: “the crossings”

Note 2 topic: writing-pronouns

וְ⁠הַ⁠שַּׁ֣עַר סָגָ֔רוּ

and,the,gate shut

Here, they is an indefinite pronoun that does not have a specific referent in the immediate context. If it would be helpful in your language, you could translate this with a different expression that does not use an indefinite pronoun. Alternate translation: “And the gate was shut”

TSN Tyndale Study Notes:

2:7 Medium-sized towns such as Jericho had one main gate made of two very large wooden doors reinforced with bronze. The gate was barred for the night and opened again in the morning. By shutting the gate immediately after the pursuers departed, the authorities took a sensible precaution: If the spies had not left the town as Rahab implied, they might still be found in Jericho during the night.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And the men
    2. -
    3. 1814,1723,276
    4. 143930,143931,143932
    5. -C,Td,Ncmpa
    6. S
    7. Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    8. 99572
    1. they pursued
    2. -
    3. 6760
    4. 143933
    5. v-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 99573
    1. after them
    2. -
    3. 490
    4. 143934,143935
    5. -R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 99574
    1. the road
    2. road
    3. 1532
    4. 143936
    5. -Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 99575
    1. the Yardēn/(Jordan)
    2. ≈So Yordan
    3. 1723,2938
    4. 143937,143938
    5. -Td,Np
    6. -
    7. -
    8. 99576
    1. to
    2. -
    3. 5427
    4. 143939
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 99577
    1. the fords
    2. fords
    3. 1723,4190
    4. 143940,143941
    5. -Td,Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 99578
    1. and the gate
    2. and
    3. 1814,1723,7228
    4. 143942,143943,143944
    5. -C,Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 99579
    1. people closed
    2. -
    3. 5067
    4. 143945
    5. v-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 99580
    1. after
    2. -
    3. 490
    4. 143946
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 99581
    1. just as
    2. -
    3. 3151,3278
    4. 143947,143948
    5. -R,Tr
    6. -
    7. -
    8. 99582
    1. they had gone out
    2. -
    3. 3045
    4. 143949
    5. v-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 99583
    1. the pursuers
    2. -
    3. 1723,6760
    4. 143950,143951
    5. v-Td,Vqrmpa
    6. -
    7. -
    8. 99584
    1. after them
    2. -
    3. 490
    4. 143952,143953
    5. -R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 99585

OET (OET-LV)And_the_men they_pursued after_them the_road the_Yardēn/(Jordan) to the_fords and_the_gate people_closed after just_as they_had_gone_out the_pursuers after_them.

OET (OET-RV)So the guards hurried out on the road to the fords on the Yordan River and the city gate was kept shut after they had left.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOS 2:7 ©