Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Jos C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Jos 2 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24
OET (OET-LV) And_she/it_said to/for_them to_the_hill_country go lest they_should_meet (in)_you(pl) the_pursuers and_you_will_hide_yourselves there_(to) three_of days until return the_pursuers and_after you(pl)_will_go to_way_of_your(pl).
OET (OET-RV) “Go to the hill country,” she told them, “so those searching for you won’t find you, and hide up there for three days. Then once the searchers have returned, you’ll be able to safely return to your camp.”
Joshua sent two men to look at Jericho, a town in the land of Canaan. A woman of Jericho called Rahab hid the two men so that the king’s soldiers could not find them. She did this because she believed that Yahweh would help the Israelites conquer their land. The men promised Rahab that if she did not betray them, they would rescue her and her family when the Israelites conquered the town. Rahab helped the men escape from Jericho and they hid in the hills for three days. When the soldiers of Jericho stopped looking for them, they returned to Joshua.
Here are some other possible section headings:
The spies went to Jericho
The spies and Rahab
Rahab helped the spies
Rahab helped the spies escape. Before they left, they explained what she must do so that they can save her and her family.
“Go to the hill country,”
“Go(dual) up into the hills,”
“Go hide in the mountains.”
she said,
she said to them before the men went down,
she told them as they were leaving.
The Hebrew conjunction commonly translated as “and” (which the BSB does not translate here) usually indicates the next consecutive action in the story. However, the events portrayed in verses 16–21 are not presented in chronological order.2:16 Hess, p. 102; Coleson, p. 51; Bratcher, p. 33. It is likely that Rahab spoke to the men before they went through the window.
Here are some other ways to translate this part of the verse:
Rahab told them
Before they went down she said to the men
Go to the hill country: There were not very many people living in these hills, so it would be a good place for the spies to hide.
hill country: In English we distinguish between low hills, and high hills which we call “mountains.” Hebrew has only one word that refers to both hills and mountains. The high places west of Jericho that the BSB refers to as hill country were up to about 600 meters high. Choose a word in your language that is appropriate for hills of this height.
Here are some other ways to translate this part of the verse:
Go to the mountains
Go up to the hilly places
“so that your pursuers will not find you.
“so that the people who chase you cannot find you.
“Do not let them catch you.
your pursuers will not find you: See the note on “set out in pursuit” in 2:7a.
Here is another way to translate the word pursuers:
the men who are looking for you
will not find you: The Hebrew word that the BSB translates as find can also be translated “encounter,” or “happen upon.”
Here are some other ways to translate this part of the verse:
so that the people looking for you will not find you
so that the king’s men who chase after you will not catch you
Hide yourselves there for three days
Hide there for three days,
Hide in the mountains for three days.
Hide yourselves there for three days: Here are some other ways to translate this part of the verse:
Hide there for three days
Hide in the hills for three days
until they have returned;
until the people who chase you have returned here.
After three days, the men looking for you will give up the search and return here.
until they have returned: Here are some other ways to translate this part of the verse:
until the people who are looking for you turn back
until the ones chasing you have come back here
then go on your way.”
After that you will be able to go home.”
Then it will be safe for you to go where you want.”
then go on your way: Here are some other ways to translate this part of the verse:
After that you can go back to your camp
Then you may go where you want
Note 1 topic: figures-of-speech / idiom
שְׁלֹ֣שֶׁת יָמִ֗ים
three_of days
See how you translated the similar expression in [1:11](../01/11.md). Alternate translation: [until the day after tomorrow]
2:16 The hill country of central Canaan began its steep rise just west of Jericho. Thinking that the two spies would head directly to Israel’s camp across the Jordan, the pursuers from Jericho would naturally head eastward. When the pursuers gave up, the spies could slip across the Jordan unhindered.
OET (OET-LV) And_she/it_said to/for_them to_the_hill_country go lest they_should_meet (in)_you(pl) the_pursuers and_you_will_hide_yourselves there_(to) three_of days until return the_pursuers and_after you(pl)_will_go to_way_of_your(pl).
OET (OET-RV) “Go to the hill country,” she told them, “so those searching for you won’t find you, and hide up there for three days. Then once the searchers have returned, you’ll be able to safely return to your camp.”
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.