Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear JOS 2:4

 JOS 2:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,תִּקַּח
    2. 143853,143854
    3. And she/it took
    4. -
    5. 3947
    6. v-C,Vqw3fs
    7. and=she/it_took
    8. S
    9. Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    10. 99525
    1. הָ,אִשָּׁה
    2. 143855,143856
    3. the woman
    4. -
    5. 802
    6. -Td,Ncfsa
    7. the=woman
    8. -
    9. -
    10. 99526
    1. אֶת
    2. 143857
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 99527
    1. 143858
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 99528
    1. שְׁנֵי
    2. 143859
    3. the two
    4. -
    5. 8147
    6. -Acmdc
    7. the_two
    8. -
    9. -
    10. 99529
    1. הָ,אֲנָשִׁים
    2. 143860,143861
    3. the men
    4. -
    5. 376
    6. -Td,Ncmpa
    7. the,men
    8. -
    9. -
    10. 99530
    1. וַֽ,תִּצְפְּנ,וֹ
    2. 143862,143863,143864
    3. and hidden them
    4. hidden
    5. 6845
    6. vo-C,Vqw3fs,Sp3ms
    7. and,hidden,them
    8. -
    9. -
    10. 99531
    1. וַ,תֹּאמֶר
    2. 143865,143866
    3. and she/it said
    4. -
    5. 559
    6. v-C,Vqw3fs
    7. and=she/it_said
    8. -
    9. -
    10. 99532
    1. 143867
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 99533
    1. כֵּן
    2. 143868
    3. right
    4. -
    5. p-Tm
    6. right
    7. -
    8. -
    9. 99534
    1. בָּאוּ
    2. 143869
    3. they came
    4. -
    5. 935
    6. v-Vqp3cp
    7. they_came
    8. -
    9. -
    10. 99535
    1. אֵלַ,י
    2. 143870,143871
    3. to me
    4. -
    5. 413
    6. -R,Sp1cs
    7. to=me
    8. -
    9. -
    10. 99536
    1. הָ,אֲנָשִׁים
    2. 143872,143873
    3. the men
    4. -
    5. 376
    6. -Td,Ncmpa
    7. the,men
    8. -
    9. -
    10. 99537
    1. וְ,לֹא
    2. 143874,143875
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. -
    10. 99538
    1. יָדַעְתִּי
    2. 143876
    3. I knew
    4. -
    5. 3045
    6. v-Vqp1cs
    7. I_knew
    8. -
    9. -
    10. 99539
    1. מֵ,אַיִן
    2. 143877,143878
    3. from where
    4. where
    5. 370
    6. -R,Ti
    7. from,where
    8. -
    9. -
    10. 99540
    1. הֵמָּה
    2. 143879
    3. [were] they
    4. -
    5. 1992
    6. s-Pp3mp
    7. [were]_they
    8. -
    9. -
    10. 99541
    1. 143880
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 99542

OET (OET-LV)And_she/it_took the_woman DOM the_two the_men and_hidden_them and_she/it_said right they_came to_me the_men and_not I_knew from_where [were]_they.

OET (OET-RV)However, Rahab had hidden the two men so she answered, “Indeed, the men arrived here, but I didn’t know where they were from.

TSN Tyndale Study Notes:

2:1-24 Like any good military commander, Joshua sent out spies or scouts to get information about his objective.
• Because Israel planned to approach Canaan from the east, they could not bypass Jericho.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And she/it took
    2. -
    3. 1814,3548
    4. 143853,143854
    5. v-C,Vqw3fs
    6. S
    7. Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    8. 99525
    1. the woman
    2. -
    3. 1723,298
    4. 143855,143856
    5. -Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 99526
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 143857
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 99527
    1. the two
    2. -
    3. 6982
    4. 143859
    5. -Acmdc
    6. -
    7. -
    8. 99529
    1. the men
    2. -
    3. 1723,276
    4. 143860,143861
    5. -Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 99530
    1. and hidden them
    2. hidden
    3. 1814,6223
    4. 143862,143863,143864
    5. vo-C,Vqw3fs,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 99531
    1. and she/it said
    2. -
    3. 1814,673
    4. 143865,143866
    5. v-C,Vqw3fs
    6. -
    7. -
    8. 99532
    1. right
    2. -
    3. 3255
    4. 143868
    5. p-Tm
    6. -
    7. -
    8. 99534
    1. they came
    2. -
    3. 1155
    4. 143869
    5. v-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 99535
    1. to me
    2. -
    3. 371
    4. 143870,143871
    5. -R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 99536
    1. the men
    2. -
    3. 1723,276
    4. 143872,143873
    5. -Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 99537
    1. and not
    2. -
    3. 1814,3555
    4. 143874,143875
    5. adv-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 99538
    1. I knew
    2. -
    3. 2974
    4. 143876
    5. v-Vqp1cs
    6. -
    7. -
    8. 99539
    1. from where
    2. where
    3. 3728,494
    4. 143877,143878
    5. -R,Ti
    6. -
    7. -
    8. 99540
    1. [were] they
    2. -
    3. 1708
    4. 143879
    5. s-Pp3mp
    6. -
    7. -
    8. 99541

OET (OET-LV)And_she/it_took the_woman DOM the_two the_men and_hidden_them and_she/it_said right they_came to_me the_men and_not I_knew from_where [were]_they.

OET (OET-RV)However, Rahab had hidden the two men so she answered, “Indeed, the men arrived here, but I didn’t know where they were from.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOS 2:4 ©