Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jos C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
OET (OET-LV) And_the_people they_went_up from the_Yardēn in/on/at/with_tenth of_the_month the_first and_camped in/on/at/with_Gilgāl in/on/at/with_border of_the_east of_Yərīḩō.
OET (OET-RV) The people had come up from the river valley around the end of March and they camped east of Yericho at Gilgal,
Note 1 topic: figures-of-speech / go
עָלוּ֙
came_up
Your language may say “went up” rather than came up in a context such as this. Alternate translation: “went up”
Note 2 topic: translate-hebrewmonths
בֶּעָשׂ֖וֹר לַחֹ֣דֶשׁ הָרִאשׁ֑וֹן
(Some words not found in UHB: and,the,people came_up from/more_than the,Jordan in/on/at/with,tenth of_the,month the,first and,camped in/on/at/with,Gilgal in/on/at/with,border eastern Yərīḩō/(Jericho) )
The first month of the Hebrew calendar is named Aviv. You could convert the Hebrew day and month into an approximate date on the calendar that your culture uses. However, the Jews used a lunar calendar, so if you use a solar calendar, the date will be different every year and the translation will not be entirely accurate. So you may just want to give the number of the day and the name of the month on the Hebrew calendar. You say approximately what time of year that is on your calendar in a footnote, for example, “The ‘first month’ was the month of Aviv, which is in the spring of the year, in March and April on Western calendars.” Alternate translation: “on the tenth day of the month of Aviv”
4:19-20 The tenth day of the first month occurred a few days before Passover.
• Gilgal became an important worship center for early Israel. Although its location is uncertain, it was somewhere just east or northeast of Jericho. Its name (which means “wheel of a cart,” cp. Isa 28:28) implies that Joshua set the twelve stones in a circle (cp. study note on Josh 5:9).
OET (OET-LV) And_the_people they_went_up from the_Yardēn in/on/at/with_tenth of_the_month the_first and_camped in/on/at/with_Gilgāl in/on/at/with_border of_the_east of_Yərīḩō.
OET (OET-RV) The people had come up from the river valley around the end of March and they camped east of Yericho at Gilgal,
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.