Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

OET interlinear 2KI 3:12

 2KI 3:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 249815,249816
    3. And he/it said
    4. said So
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. Y-895; TProphecies_of_Elisha
    10. 172967
    1. יְהוֹשָׁפָט
    2. 249817
    3. Yəhōshāfāţ
    4. -
    5. 3092
    6. s-Np
    7. Jehoshaphat
    8. -
    9. Person=Jehoshaphat
    10. 172968
    1. יֵשׁ
    2. 249818
    3. (there)
    4. -
    5. 3426
    6. adv-Tm
    7. (there)
    8. -
    9. -
    10. 172969
    1. אוֹת,וֹ
    2. 249819,249820
    3. DOM him
    4. -
    5. 853
    6. -To,Sp3ms
    7. DOM,him
    8. -
    9. -
    10. 172970
    1. דְּבַר
    2. 249821
    3. the word
    4. -
    5. 1697
    6. -Ncmsc
    7. the_word
    8. -
    9. -
    10. 172971
    1. 249822
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 172972
    1. יְהוָה
    2. 249823
    3. of YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 172973
    1. וַ,יֵּרְדוּ
    2. 249824,249825
    3. and went down
    4. went
    5. 3381
    6. v-C,Vqw3mp
    7. and,went_down
    8. -
    9. -
    10. 172974
    1. אֵלָי,ו
    2. 249826,249827
    3. to him/it
    4. -
    5. 413
    6. -R,Sp3ms
    7. to=him/it
    8. -
    9. -
    10. 172975
    1. מֶלֶךְ
    2. 249828
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. -Ncmsc
    7. the_king
    8. -
    9. -
    10. 172976
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 249829
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. -Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 172977
    1. וִ,יהוֹשָׁפָט
    2. 249830,249831
    3. and Yəhōshāfāţ
    4. -
    5. 3092
    6. -C,Np
    7. and,Jehoshaphat
    8. -
    9. -
    10. 172978
    1. וּ,מֶלֶךְ
    2. 249832,249833
    3. and king
    4. -
    5. 4428
    6. -C,Ncmsc
    7. and,king
    8. -
    9. -
    10. 172979
    1. אֱדוֹם
    2. 249834
    3. of ʼEdōm
    4. -
    5. 123
    6. -Np
    7. of_Edom
    8. -
    9. -
    10. 172980
    1. 249835
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 172981

OET (OET-LV)And_he/it_said Yəhōshāfāţ (there) DOM_him the_word of_YHWH and_went_down to_him/it the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) and_Yəhōshāfāţ and_king of_ʼEdōm.

OET (OET-RV)Yes, he receives Yahweh’s messages,” said Yehoshafat.
¶ So the kings of Israel, Yehudah, and Edom, went to see him.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) The word of Yahweh is with him

(Some words not found in UHB: and=he/it_said Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) is DOM,him word/matter_of YHWH and,went_down to=him/it king Yisrael and,Jehoshaphat and,king ʼEdōm )

This means that he is a prophet and that Yahweh tells him what to say. Alternate translation: “He speaks what Yahweh tells him to say”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) went down to him

(Some words not found in UHB: and=he/it_said Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) is DOM,him word/matter_of YHWH and,went_down to=him/it king Yisrael and,Jehoshaphat and,king ʼEdōm )

They went to see Elijah and to consult with him about what they should do. The full meaning of this statement can be made clear. Alternate translation: “went to see Elisha to ask him what they should do”

TSN Tyndale Study Notes:

3:4-27 The joint war of Israel and Judah against Moab was the setting for one of Elisha’s miracles.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it said
    2. said So
    3. 1814,673
    4. 249815,249816
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-895; TProphecies_of_Elisha
    8. 172967
    1. Yəhōshāfāţ
    2. -
    3. 2702
    4. 249817
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Jehoshaphat
    8. 172968
    1. (there)
    2. -
    3. 2863
    4. 249818
    5. adv-Tm
    6. -
    7. -
    8. 172969
    1. DOM him
    2. -
    3. 350
    4. 249819,249820
    5. -To,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 172970
    1. the word
    2. -
    3. 1574
    4. 249821
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 172971
    1. of YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 249823
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 172973
    1. and went down
    2. went
    3. 1814,3062
    4. 249824,249825
    5. v-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 172974
    1. to him/it
    2. -
    3. 371
    4. 249826,249827
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 172975
    1. the king
    2. -
    3. 3997
    4. 249828
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 172976
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2847
    4. 249829
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 172977
    1. and Yəhōshāfāţ
    2. -
    3. 1814,2702
    4. 249830,249831
    5. -C,Np
    6. -
    7. -
    8. 172978
    1. and king
    2. -
    3. 1814,3997
    4. 249832,249833
    5. -C,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 172979
    1. of ʼEdōm
    2. -
    3. 33
    4. 249834
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 172980

OET (OET-LV)And_he/it_said Yəhōshāfāţ (there) DOM_him the_word of_YHWH and_went_down to_him/it the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) and_Yəhōshāfāţ and_king of_ʼEdōm.

OET (OET-RV)Yes, he receives Yahweh’s messages,” said Yehoshafat.
¶ So the kings of Israel, Yehudah, and Edom, went to see him.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2KI 3:12 ©