Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

OET interlinear 2KI 3:15

 2KI 3:15 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,עַתָּה
    2. 249920,249921
    3. And now
    4. ≈So Then
    5. 6258
    6. -C,D
    7. and=now
    8. S
    9. Y-895; TProphecies_of_Elisha
    10. 173045
    1. קְחוּ
    2. 249922
    3. fetch
    4. -
    5. 3947
    6. v-Vqv2mp
    7. fetch
    8. -
    9. -
    10. 173046
    1. 249923
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 173047
    1. לִ,י
    2. 249924,249925
    3. to me
    4. -
    5. -R,Sp1cs
    6. to=me
    7. -
    8. -
    9. 173048
    1. מְנַגֵּן
    2. 249926
    3. a musician
    4. -
    5. 5059
    6. o-Vprmsa
    7. a_musician
    8. -
    9. -
    10. 173049
    1. וְ,הָיָה
    2. 249927,249928
    3. and it was
    4. -
    5. 1961
    6. v-C,Vqq3ms
    7. and=it_was
    8. -
    9. -
    10. 173050
    1. כְּ,נַגֵּן
    2. 249929,249930
    3. while played
    4. while played
    5. 5059
    6. v-R,Vpc
    7. while,played
    8. -
    9. -
    10. 173051
    1. הַֽ,מְנַגֵּן
    2. 249931,249932
    3. the musician
    4. -
    5. 5059
    6. -Td,Vprmsa
    7. the,musician
    8. -
    9. -
    10. 173052
    1. וַ,תְּהִי
    2. 249933,249934
    3. and it became
    4. -
    5. 1961
    6. v-C,Vqw3fs
    7. and=it_became
    8. -
    9. -
    10. 173053
    1. עָלָי,ו
    2. 249935,249936
    3. on/upon/above him/it
    4. -
    5. -R,Sp3ms
    6. on/upon/above=him/it
    7. -
    8. -
    9. 173054
    1. יַד
    2. 249937
    3. the hand
    4. -
    5. 3027
    6. -Ncbsc
    7. the_hand
    8. -
    9. -
    10. 173055
    1. 249938
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 173056
    1. יְהוָה
    2. 249939
    3. of YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. -Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 173057
    1. 249940
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 173058

OET (OET-LV)And_now fetch to_me a_musician and_it_was while_played the_musician and_it_became on/upon/above_him/it the_hand of_YHWH.

OET (OET-RV)So now bring me a musician.
¶ Then while the musician played, Yahweh spoke to him

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) Then it came to pass

(Some words not found in UHB: and=now bring to=me musician and=it_was while,played the,musician and=it_became on/upon/above=him/it hand YHWH )

Alternate translation: “And it happened that”

(Occurrence 0) harpist

(Some words not found in UHB: and=now bring to=me musician and=it_was while,played the,musician and=it_became on/upon/above=him/it hand YHWH )

someone who plays the harp

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) the hand of Yahweh came upon Elisha

(Some words not found in UHB: and=now bring to=me musician and=it_was while,played the,musician and=it_became on/upon/above=him/it hand YHWH )

Here Yahweh’s “hand” refers to his “power.” Alternate translation: “the power of Yahweh came upon Elisha”

TSN Tyndale Study Notes:

3:15 bring me someone who can play the harp: Music stimulated the prophetic spirit (cp. Ps 49:4).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And now
    2. ≈So Then
    3. 1814,5472
    4. 249920,249921
    5. -C,D
    6. S
    7. Y-895; TProphecies_of_Elisha
    8. 173045
    1. fetch
    2. -
    3. 3548
    4. 249922
    5. v-Vqv2mp
    6. -
    7. -
    8. 173046
    1. to me
    2. -
    3. 3430
    4. 249924,249925
    5. -R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 173048
    1. a musician
    2. -
    3. 4782
    4. 249926
    5. o-Vprmsa
    6. -
    7. -
    8. 173049
    1. and it was
    2. -
    3. 1814,1764
    4. 249927,249928
    5. v-C,Vqq3ms
    6. -
    7. -
    8. 173050
    1. while played
    2. while played
    3. 3151,4782
    4. 249929,249930
    5. v-R,Vpc
    6. -
    7. -
    8. 173051
    1. the musician
    2. -
    3. 1723,4782
    4. 249931,249932
    5. -Td,Vprmsa
    6. -
    7. -
    8. 173052
    1. and it became
    2. -
    3. 1814,1764
    4. 249933,249934
    5. v-C,Vqw3fs
    6. -
    7. -
    8. 173053
    1. on/upon/above him/it
    2. -
    3. 5427
    4. 249935,249936
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 173054
    1. the hand
    2. -
    3. 2971
    4. 249937
    5. -Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 173055
    1. of YHWH
    2. Yahweh
    3. 3105
    4. 249939
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 173057

OET (OET-LV)And_now fetch to_me a_musician and_it_was while_played the_musician and_it_became on/upon/above_him/it the_hand of_YHWH.

OET (OET-RV)So now bring me a musician.
¶ Then while the musician played, Yahweh spoke to him

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2KI 3:15 ©