Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
2 Ki C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
2 Ki 3 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V22 V23 V24 V25 V26 V27
OET (OET-LV) And_all Mōʼāⱱ they_had_heard if/because_that they_had_come_up the_kings to_fight in/on/at/with_them and_summoned from_all one_who_girds_on_of a_belt and_upward and_stood at the_border.
OET (OET-RV) By then, the people of Moab had heard that the kings had come to battle them, so they summoned everyone who could wear a sword and stationed them beside the border.
Note 1 topic: writing-background
(Occurrence 0) Now
(Some words not found in UHB: and=all Mōʼāⱱites heard that/for/because/then/when come_up the,kings to,fight in/on/at/with,them and,summoned from=all put_on_of armour and,upward, and,stood on/upon the,border )
This word is used here to mark a break in the main story line. Here the author tells background information about the Moabite army preparing to meet the three kings and their armies in battle.
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) all who were able to put on armor
(Some words not found in UHB: and=all Mōʼāⱱites heard that/for/because/then/when come_up the,kings to,fight in/on/at/with,them and,summoned from=all put_on_of armour and,upward, and,stood on/upon the,border )
Here “armor” represents ability to fight. Alternate translation: “all the men who could fight”
Note 3 topic: figures-of-speech / synecdoche
(Occurrence 0) the kings had come
(Some words not found in UHB: and=all Mōʼāⱱites heard that/for/because/then/when come_up the,kings to,fight in/on/at/with,them and,summoned from=all put_on_of armour and,upward, and,stood on/upon the,border )
Here the word “kings” refers to both the kings and their armies. Alternate translation: “the kings had come with their armies” or “the kings and their armies had come”
3:4-27 The joint war of Israel and Judah against Moab was the setting for one of Elisha’s miracles.
OET (OET-LV) And_all Mōʼāⱱ they_had_heard if/because_that they_had_come_up the_kings to_fight in/on/at/with_them and_summoned from_all one_who_girds_on_of a_belt and_upward and_stood at the_border.
OET (OET-RV) By then, the people of Moab had heard that the kings had come to battle them, so they summoned everyone who could wear a sword and stationed them beside the border.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.