Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Ki C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
OET (OET-LV) And_did the_evil in/on_both_eyes_of of_YHWH only not like_father_his and_as_mother_his and_removed DOM the_sacred_pillar the_Baˊal which he_had_made his/its_father.
OET (OET-RV) He did what Yahweh had said was evil, but not as bad as his father and mother had been, and he did remove the pillar of Baal that his father had made.
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) what was evil in the sight of Yahweh
(Some words not found in UHB: and,did the,evil in/on=both_eyes_of YHWH only not like,father,his and,as,mother,his and,removed DOM sacred_pillar the,Baal which/who he/it_had_made his/its=father )
Here “sight” refers to Yahweh’s thoughts or opinion. Alternate translation: “what Yahweh considers to be evil” or “what is evil in Yahweh’s judgement”
Note 2 topic: figures-of-speech / simile
(Occurrence 0) but not like his father and his mother
(Some words not found in UHB: and,did the,evil in/on=both_eyes_of YHWH only not like,father,his and,as,mother,his and,removed DOM sacred_pillar the,Baal which/who he/it_had_made his/its=father )
This compares how much evil he did to being less that the amount that his parents did. Alternate translation: “but he did not do as much evil as his father and mother had done”
Note 3 topic: figures-of-speech / possession
(Occurrence 0) the sacred stone pillar of Baal
(Some words not found in UHB: and,did the,evil in/on=both_eyes_of YHWH only not like,father,his and,as,mother,his and,removed DOM sacred_pillar the,Baal which/who he/it_had_made his/its=father )
This pillar was used in the worship of Baal, though it is unknown what the pillar looked like. Alternate translation: “the sacred stone pillar for worshiping Baal”
3:2 Ahab apparently erected the sacred pillar (or stela) of Baal when instituting Baal worship (see 1 Kgs 16:32-33). Similar stones were also erected to pagan deities in Judah (1 Kgs 14:23); such pillars were later purged by Jehu (2 Kgs 10:26-27) and Josiah (23:13-15).
OET (OET-LV) And_did the_evil in/on_both_eyes_of of_YHWH only not like_father_his and_as_mother_his and_removed DOM the_sacred_pillar the_Baˊal which he_had_made his/its_father.
OET (OET-RV) He did what Yahweh had said was evil, but not as bad as his father and mother had been, and he did remove the pillar of Baal that his father had made.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.