Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Ki C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
OET (OET-LV) And_they_came to the_camp of_Yisrāʼēl/(Israel) and_rose_up Yisrāʼēl/(Israel) and_attacked DOM Mōʼāⱱ and_fled from_their_face/front and_went_forward[fn] in/on/at/with_her and_defeated DOM Mōʼāⱱ.
3:24 Variant note: ו/יבו: (x-qere) ’וַ/יַּכּוּ’: lemma_c/5221 morph_HC/Vhw3mp id_1278y וַ/יַּכּוּ
OET (OET-RV) But when they reached the allied camp, the allies attacked and they fled away. Then the allies entered Moab and attacked there.
Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche
(Occurrence 0) camp of Israel
(Some words not found in UHB: and=they_came to/towards camp Yisrael and,rose_up Yisrael and,attacked DOM Mōʼāⱱites and,fled from=their=face/front and,went_forward in/on/at/with,her and,defeated DOM Mōʼāⱱites )
Here “Israel” refers only to the Israelite soldiers and not to the whole nation of Israel. Alternate translation: “the area where the Israelite soldiers had set up their tents”
Note 2 topic: figures-of-speech / synecdoche
(Occurrence 0) the Israelites surprised
(Some words not found in UHB: and=they_came to/towards camp Yisrael and,rose_up Yisrael and,attacked DOM Mōʼāⱱites and,fled from=their=face/front and,went_forward in/on/at/with,her and,defeated DOM Mōʼāⱱites )
Here “Israelites” refers only to the Israelite soldiers and not to the whole nation of Israel. Alternate translation: “the Israelite soldiers surprised”
(Occurrence 0) fled before them
(Some words not found in UHB: and=they_came to/towards camp Yisrael and,rose_up Yisrael and,attacked DOM Mōʼāⱱites and,fled from=their=face/front and,went_forward in/on/at/with,her and,defeated DOM Mōʼāⱱites )
Alternate translation: “ran away from them”
3:4-27 The joint war of Israel and Judah against Moab was the setting for one of Elisha’s miracles.
OET (OET-LV) And_they_came to the_camp of_Yisrāʼēl/(Israel) and_rose_up Yisrāʼēl/(Israel) and_attacked DOM Mōʼāⱱ and_fled from_their_face/front and_went_forward[fn] in/on/at/with_her and_defeated DOM Mōʼāⱱ.
3:24 Variant note: ו/יבו: (x-qere) ’וַ/יַּכּוּ’: lemma_c/5221 morph_HC/Vhw3mp id_1278y וַ/יַּכּוּ
OET (OET-RV) But when they reached the allied camp, the allies attacked and they fled away. Then the allies entered Moab and attacked there.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.