Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

PSA IntroSg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 49 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20

Parallel PSA 49:4

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 49:4 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)I’ll listen to a proverb.
 ⇔ I’ll introduce my riddle with a harp piece.

OET-LV[fn] I_will_incline to_proverb ear_of_my I_will_open in/on/at/with_harp riddle_of_my.


49:5 Note: KJB: Ps.49.4

UHB5 אַטֶּ֣ה לְ⁠מָשָׁ֣ל אָזְנִ֑⁠י אֶפְתַּ֥ח בְּ֝⁠כִנּ֗וֹר חִידָתִֽ⁠י׃
   (5 ʼaţţeh lə⁠māshāl ʼāzəni⁠y ʼeftaḩ bə⁠kinnōr ḩīdāti⁠y.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΠροσκαλέσεται τὸν οὐρανὸν ἄνω, καὶ τὴν γῆν διακρῖναι τὸν λαὸν αὐτοῦ.
   (Proskalesetai ton ouranon anō, kai taʸn gaʸn diakrinai ton laon autou. )

BrTrHe shall summon the heaven above, and the earth, that he may judge his people.

ULTI will incline my ear to a parable;
 ⇔ I will begin my parable with the harp.

USTI think about wise words to tell you,
 ⇔ and while I play my harp, I explain what they mean.

BSBI will incline my ear to a proverb; I will express my riddle with the harp:
 ⇔ 

MSBI will incline my ear to a proverb; I will express my riddle with the harp:
 ⇔ 


OEBI incline my ear to a proverb,
 ⇔ on the lyre I will open my riddle.

WEBBEI will incline my ear to a proverb.
 ⇔ I will solve my riddle on the harp.

WMBB (Same as above)

NETI will learn a song that imparts wisdom;
 ⇔ I will then sing my insightful song to the accompaniment of a harp.

LSVI incline my ear to an allegory,
I open my riddle with a harp:

FBVI pay attention to wise sayings; I answer hard questions to a tune on the harp.

T4TI think about [MTY] proverbs/wise sayings►,
 ⇔ and while I play my harp, I explain what they mean.

LEBNo LEB PSA book available

BBEI will put my teaching into a story; I will make my dark sayings clear with music.

Moffand as I catch its meaning dim,
 ⇔ I render on the lyre this hymn:

JPS(49-5) I will incline mine ear to a parable; I will open my dark saying upon the harp.

ASVI will incline mine ear to a parable:
 ⇔ I will open my dark saying upon the harp.

DRAHe shall call heaven from above, and the earth, to judge his people.

YLTI incline to a simile mine ear, I open with a harp my riddle:

DrbyI will incline mine ear to a parable, I will open my riddle upon the harp.

RVI will incline mine ear to a parable: I will open my dark saying upon the harp.
   (I will incline my ear to a parable: I will open my dark saying upon the harp. )

SLTI will incline mine ear to a parable: I will open my enigma upon the harp.

WbstrI will incline my ear to a parable: I will open my dark saying upon the harp.

KJB-1769I will incline mine ear to a parable: I will open my dark saying upon the harp.
   (I will incline my ear to a parable: I will open my dark saying upon the harp. )

KJB-1611I will incline mine eare to a parable; I will open my darke saying vpon the harpe.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsNo Bshps PSA book available

GnvaI will incline mine eare to a parable, and vtter my graue matter vpon the harpe.
   (I will incline my ear to a parable, and utter my grave matter upon the harp. )

CvdlNo Cvdl PSA book available

WyclNo Wycl PSA book available

LuthNo Luth PSA book available

ClVgAdvocabit cælum desursum, et terram, discernere populum suum.
   (Advocabit the_sky desursum, and the_earth/land, discernere the_people his_own. )

RP-GNTNo RP-GNT PSA book available


PLBLPsalms Layer-by-Layer: See the Scriptura Psalm Layer-by-Layer analysis overview.
  See the Scriptura Psalm Layer-by-Layer analysis for this verse (but that link requires making an account there).

HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

49:4 The teacher used both proverbs and riddles for instruction in wisdom (see Prov 1:5-6).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

incline my ear

(Some words not found in UHB: mouth_of,my speak wisdom and,meditation_of heart_of,my understanding )

The writer speaks of listening carefully to something as if it were bending one’s ear towards the person who is speaking. Alternate translation: “listen carefully”

with the harp

(Some words not found in UHB: mouth_of,my speak wisdom and,meditation_of heart_of,my understanding )

Alternate translation: “as I play the harp”

BI Psa 49:4 ©