Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 22:39

 LUKE 22:39 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. Then
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. 100%
    11. Y33
    12. 59955
    1. ἐξελθὼν
    2. exerχomai
    3. having come out
    4. -
    5. 18310
    6. VPAA.NMS
    7. /having/ come_out
    8. /having/ come_out
    9. -
    10. 100%
    11. R58257; Person=Jesus
    12. 59956
    1. ἐπορεύθη
    2. poreuō
    3. he was gone
    4. -
    5. 41980
    6. VIAP3..S
    7. ˱he˲ /was/ gone
    8. ˱he˲ /was/ gone
    9. -
    10. 94%
    11. R58257; Person=Jesus
    12. 59957
    1. ἐπορεύετο
    2. poreuō
    3. -
    4. -
    5. 41980
    6. VIIM3..S
    7. ˱he˲ /was/ going
    8. ˱he˲ /was/ going
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 59958
    1. κατὰ
    2. kata
    3. according to
    4. -
    5. 25960
    6. P.......
    7. according_to
    8. according_to
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 59959
    1. τὸ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....ANS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 59960
    1. ἔθος
    2. ethos
    3. custom
    4. -
    5. 14850
    6. N....ANS
    7. custom
    8. custom
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 59961
    1. τῷ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. R....DNS
    7. ˱to˲ which
    8. ˱to˲ which
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 59962
    1. εἰς
    2. eis
    3. to
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. to
    8. to
    9. -
    10. 90%
    11. -
    12. 59963
    1. τὸ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....ANS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 59964
    1. Ὄρος
    2. oros
    3. Mount
    4. Mount
    5. 37350
    6. N....ANS
    7. Mount
    8. Mount
    9. W
    10. 100%
    11. -
    12. 59965
    1. τῶν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GFP
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 59966
    1. Ἐλαιῶν
    2. elaia
    3. of Olives
    4. Olives
    5. 16360
    6. N....GFP
    7. ˱of˲ Olives
    8. ˱of˲ Olives
    9. W
    10. 100%
    11. -
    12. 59967
    1. ἠκολούθησαν
    2. akoloutheō
    3. followed
    4. followed
    5. 1900
    6. VIAA3..P
    7. followed
    8. followed
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 59968
    1. δὲ
    2. de
    3. and
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 59969
    1. αὐτῷ
    2. autos
    3. after him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DMS
    7. ˱after˲ him
    8. ˱after˲ him
    9. -
    10. 100%
    11. R58257; Person=Jesus
    12. 59970
    1. καὶ
    2. kai
    3. also
    4. -
    5. 25320
    6. D.......
    7. also
    8. also
    9. -
    10. 86%
    11. -
    12. 59971
    1. οἱ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....NMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 59972
    1. μαθηταί
    2. mathētēs
    3. apprentices/followers
    4. apprentices
    5. 31010
    6. N....NMP
    7. apprentices/followers
    8. disciples
    9. -
    10. 100%
    11. F59981; F59985; F59996
    12. 59973
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 59974

OET (OET-LV)And having_come_out, he_was_gone according_to the custom to the Mount of_ the _Olives, and the apprentices/followers also followed after_him.

OET (OET-RV)Then leaving the upper room, he went to the Mount of Olives as usual and his apprentices followed him.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-background

ἐξελθὼν, ἐπορεύθη κατὰ τὸ ἔθος εἰς τὸ Ὄρος τῶν Ἐλαιῶν

/having/_come_out ˱he˲_/was/_gone according_to the custom to the Mount ¬the ˱of˲_Olives

Luke provides this background information about where Jesus went to help readers understand what happens next in the story. Luke has already indicated in 21:37 that during this time in Jerusalem, Jesus did not spend the nights in the city, but rather in this location. Alternate translation: [leaving the city of Jerusalem, Jesus went to spend the night on the Mount of Olives, as he had been doing]

Note 2 topic: translate-names

τὸ Ὄρος τῶν Ἐλαιῶν

the the Mount ¬the ˱of˲_Olives

This is the name of a hill or mountain. See how you translated this place in 19:29. Alternate translation: [Olive Tree Mountain]

TSN Tyndale Study Notes:

22:39 Mount of Olives: See study note on 19:29. This was the location of the Garden of Gethsemane (see Matt 26:36; Mark 14:32).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. Then
    3. 25320
    4. PS
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. 100%
    11. Y33
    12. 59955
    1. having come out
    2. -
    3. 18310
    4. exerχomai
    5. V-PAA.NMS
    6. /having/ come_out
    7. /having/ come_out
    8. -
    9. 100%
    10. R58257; Person=Jesus
    11. 59956
    1. he was gone
    2. -
    3. 41980
    4. poreuō
    5. V-IAP3..S
    6. ˱he˲ /was/ gone
    7. ˱he˲ /was/ gone
    8. -
    9. 94%
    10. R58257; Person=Jesus
    11. 59957
    1. according to
    2. -
    3. 25960
    4. kata
    5. P-.......
    6. according_to
    7. according_to
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 59959
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....ANS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 59960
    1. custom
    2. -
    3. 14850
    4. ethos
    5. N-....ANS
    6. custom
    7. custom
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 59961
    1. to
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-.......
    6. to
    7. to
    8. -
    9. 90%
    10. -
    11. 59963
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....ANS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 59964
    1. Mount
    2. Mount
    3. 37350
    4. W
    5. oros
    6. N-....ANS
    7. Mount
    8. Mount
    9. W
    10. 100%
    11. -
    12. 59965
    1. of
    2. Olives
    3. 16360
    4. W
    5. elaia
    6. N-....GFP
    7. ˱of˲ Olives
    8. ˱of˲ Olives
    9. W
    10. 100%
    11. -
    12. 59967
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GFP
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 59966
    1. Olives
    2. Olives
    3. 16360
    4. W
    5. elaia
    6. N-....GFP
    7. ˱of˲ Olives
    8. ˱of˲ Olives
    9. W
    10. 100%
    11. -
    12. 59967
    1. and
    2. -
    3. 11610
    4. de
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 59969
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 59972
    1. apprentices/followers
    2. apprentices
    3. 31010
    4. mathētēs
    5. N-....NMP
    6. apprentices/followers
    7. disciples
    8. -
    9. 100%
    10. F59981; F59985; F59996
    11. 59973
    1. also
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. D-.......
    6. also
    7. also
    8. -
    9. 86%
    10. -
    11. 59971
    1. followed
    2. followed
    3. 1900
    4. akoloutheō
    5. V-IAA3..P
    6. followed
    7. followed
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 59968
    1. after him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3DMS
    6. ˱after˲ him
    7. ˱after˲ him
    8. -
    9. 100%
    10. R58257; Person=Jesus
    11. 59970

OET (OET-LV)And having_come_out, he_was_gone according_to the custom to the Mount of_ the _Olives, and the apprentices/followers also followed after_him.

OET (OET-RV)Then leaving the upper room, he went to the Mount of Olives as usual and his apprentices followed him.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 22:39 ©