Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 22:43

 LUKE 22:43 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    OET (OET-LV)

    OET (OET-RV)

    uW Translation Notes:

    Note 1 topic: translate-textvariants

    Ὤφθη δὲ αὐτῷ ἄγγελος ἀπ’ οὐρανοῦ ἐνισχύων αὐτόν

    (Ōfthaʸ de autōi angelos ap’ ouranou enisⱪuōn auton)

    See the discussion of textual issues at the end of the General Notes to this chapter to decide whether to include this verse in your translation. The note below discusses a translation issue in this verse, for those who decide to include it.

    Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

    Ὤφθη & αὐτῷ

    (Ōfthaʸ & autōi)

    Appeared does not mean that the angel simply seemed to be there, or that Jesus saw the angel in a vision. Rather, this expression indicates that the angel was actually present with Jesus. Alternate translation: “came there to be with him”

    TSN Tyndale Study Notes:

    22:43 an angel from heaven: Angels often help and encourage human beings (see Heb 1:14; cp. 1 Kgs 19:5-8; Ps 91:11-12; Dan 3:28; 10:16-19).

    OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

      1. OET-LV words
      2. OET-RV words
      3. Strongs
      4. Greek word
      5. Greek lemma
      6. Role/Morphology
      7. OET Gloss
      8. VLT Gloss
      9. CAPS codes
      10. Confidence
      11. OET tags
      12. OET word #

    OET (OET-LV)

    OET (OET-RV)

    Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

    Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

     LUKE 22:43 ©