Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 22:62

 LUKE 22:62 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. Then
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y33
    12. 60472
    1. ἐξελθὼν
    2. exerχomai
    3. having come out
    4. -
    5. 18310
    6. VPAA.NMS
    7. /having/ come_out
    8. /having/ come_out
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 60473
    1. ἔξω
    2. exō
    3. outside
    4. -
    5. 18540
    6. D.......
    7. outside
    8. outside
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 60474
    1. ho
    2. -
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. V
    10. -
    11. 60475
    1. Πέτρος
    2. petros
    3. -
    4. -
    5. 40740
    6. N....NMS
    7. Petros
    8. Peter
    9. W
    10. V
    11. -
    12. 60476
    1. ἔκλαυσεν
    2. klaiō
    3. he wept
    4. -
    5. 27990
    6. VIAA3..S
    7. ˱he˲ wept
    8. ˱he˲ wept
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 60477
    1. πικρῶς
    2. pikrōs
    3. bitterly
    4. -
    5. 40900
    6. D.......
    7. bitterly
    8. bitterly
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 60478

OET (OET-LV)And having_come_out outside, he_wept bitterly.

OET (OET-RV)Then Peter went out of the courtyard and cried like a baby.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

ἐξελθὼν ἔξω, ἔκλαυσεν πικρῶς

/having/_come_out outside ˱he˲_wept bitterly

As the note to 22:55 explains, this was an open-air courtyard, so the people in it were already outside in that sense. This expression means that Peter left the courtyard and went completely outside the house of the high priest. Alternate translation: [Peter went out of the courtyard and away from the house, and he wept bitterly]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. Then
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y33
    12. 60472
    1. having come out
    2. -
    3. 18310
    4. exerχomai
    5. V-PAA.NMS
    6. /having/ come_out
    7. /having/ come_out
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 60473
    1. outside
    2. -
    3. 18540
    4. exō
    5. D-.......
    6. outside
    7. outside
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 60474
    1. he wept
    2. -
    3. 27990
    4. klaiō
    5. V-IAA3..S
    6. ˱he˲ wept
    7. ˱he˲ wept
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 60477
    1. bitterly
    2. -
    3. 40900
    4. pikrōs
    5. D-.......
    6. bitterly
    7. bitterly
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 60478

OET (OET-LV)And having_come_out outside, he_wept bitterly.

OET (OET-RV)Then Peter went out of the courtyard and cried like a baby.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 22:62 ©