Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 24:32

 LUKE 24:32 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. οἱ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. R...3NMP
    7. they
    8. they
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 62496
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 94%
    11. -
    12. 62497
    1. δὲ
    2. de
    3. -
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 62498
    1. εἶπαν
    2. legō
    3. they said
    4. said
    5. 30040
    6. VIAA3..P
    7. ˱they˲ said
    8. ˱they˲ said
    9. -
    10. 67%
    11. R62077
    12. 62499
    1. εἶπον
    2. legō
    3. -
    4. -
    5. 30040
    6. VIAA3..P
    7. ˱they˲ said
    8. ˱they˲ said
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 62500
    1. πρὸς
    2. pros
    3. to
    4. -
    5. 43140
    6. P.......
    7. to
    8. to
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 62501
    1. ἑαυτοὺς
    2. heautou
    3. -
    4. -
    5. 14380
    6. R...3AMP
    7. themselves
    8. themselves
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 62502
    1. ἀλλήλους
    2. allēlōn
    3. one another
    4. -
    5. 2400
    6. R....AMP
    7. one_another
    8. one_another
    9. -
    10. 94%
    11. R62077
    12. 62503
    1. οὐχὶ
    2. ouχi
    3. Not
    4. -
    5. 37800
    6. T.......
    7. not
    8. not
    9. D
    10. 100%
    11. -
    12. 62504
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 62505
    1. καρδία
    2. kardia
    3. heart
    4. hearts
    5. 25880
    6. N....NFS
    7. heart
    8. heart
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 62506
    1. ἡμῶν
    2. hegō
    3. of us
    4. our
    5. 14730
    6. R...1G.P
    7. ˱of˲ us
    8. ˱of˲ us
    9. -
    10. 39%
    11. R62077
    12. 62507
    1. καιομένη
    2. kaiō
    3. being burned
    4. -
    5. 25450
    6. VPPP.NFS
    7. /being/ burned
    8. /being/ burned
    9. -
    10. 39%
    11. -
    12. 62508
    1. ἦν
    2. eimi
    3. was
    4. -
    5. 15100
    6. VIIA3..S
    7. was
    8. was
    9. -
    10. 39%
    11. -
    12. 62509
    1. ἐν
    2. en
    3. -
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 62510
    1. ἡμῖν
    2. hegō
    3. -
    4. -
    5. 14730
    6. R...1D.P
    7. us
    8. us
    9. -
    10. V
    11. R62077; R62077
    12. 62511
    1. ἡμῶν
    2. hegō
    3. -
    4. -
    5. 14730
    6. R...1G.P
    7. ˱of˲ us
    8. ˱of˲ us
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 62512
    1. κεκαλυμμένη
    2. kaluptō
    3. -
    4. -
    5. 25720
    6. VPEM.NFS
    7. /having_been/ concealed
    8. /having_been/ concealed
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 62513
    1. ὡς
    2. hōs
    3. as
    4. -
    5. 56130
    6. C.......
    7. as
    8. as
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 62514
    1. ἐλάλει
    2. laleō
    3. he was speaking
    4. speaking
    5. 29800
    6. VIIA3..S
    7. ˱he˲ /was/ speaking
    8. ˱he˲ /was/ speaking
    9. -
    10. 85%
    11. R62131; Person=Jesus
    12. 62515
    1. ἐλάλησεν
    2. laleō
    3. -
    4. -
    5. 29800
    6. VIAA3..S
    7. ˱he˲ spoke
    8. ˱he˲ spoke
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 62516
    1. ἡμῖν
    2. hegō
    3. with us
    4. -
    5. 14730
    6. R...1D.P
    7. ˱with˲ us
    8. ˱with˲ us
    9. -
    10. 100%
    11. R62077
    12. 62517
    1. ἐν
    2. en
    3. on
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. on
    8. on
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 62518
    1. τῇ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 62519
    1. ὁδῷ
    2. hodos
    3. road
    4. road
    5. 35980
    6. N....DFS
    7. road
    8. road
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 62520
    1. καὶ
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 62521
    1. ὡς
    2. hōs
    3. as
    4. -
    5. 56130
    6. C.......
    7. as
    8. as
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 62522
    1. ἤνοιγεν
    2. anoigō
    3. -
    4. -
    5. 4550
    6. VIIA3..S
    7. ˱he˲ /was/ opened_up
    8. ˱he˲ /was/ opened_up
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 62523
    1. διήνοιγεν
    2. dianoigō
    3. he was opening up
    4. -
    5. 12720
    6. VIIA3..S
    7. ˱he˲ /was/ opening_up
    8. ˱he˲ /was/ opening_up
    9. -
    10. 94%
    11. R62131; Person=Jesus
    12. 62524
    1. ἡμῖν
    2. hegō
    3. to us
    4. -
    5. 14730
    6. R...1D.P
    7. ˱to˲ us
    8. ˱to˲ us
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 62525
    1. τὰς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 88%
    11. -
    12. 62526
    1. ho
    2. -
    3. -
    4. 35880
    5. E....NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. V
    10. -
    11. 62527
    1. Γραφάς
    2. grafē
    3. scriptures
    4. scriptures
    5. 11240
    6. N....AFP
    7. scriptures
    8. Scriptures
    9. W
    10. 100%
    11. -
    12. 62528

OET (OET-LV)And they_said to one_another:
Not the heart of_us being_burned was as he_was_speaking with_us on the road, as he_was_opening_up the scriptures to_us?

OET (OET-RV)and they said to each other, “Weren’t our hearts burning when he was speaking to us on the road and explaining the scriptures to us?”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / verbs

εἶπαν & ἡμῶν & ἡμῖν & ἡμῖν

˱they˲_said & ˱of˲_us & ˱with˲_us & ˱to˲_us

This verb, as well as these three pronouns, would be in the dual form, if your language marks that form, since they all apply to the two disciples.

Note 2 topic: figures-of-speech / rquestion

οὐχὶ ἡ καρδία ἡμῶν καιομένη ἦν ὡς ἐλάλει ἡμῖν ἐν τῇ ὁδῷ, ὡς διήνοιγεν ἡμῖν τὰς Γραφάς?

not the heart ˱of˲_us /being/_burned was as ˱he˲_/was/_speaking ˱with˲_us on the road as ˱he˲_/was/_opening_up ˱to˲_us the Scriptures

The two men are not asking each other for information about what happened. Rather, they are using the question form for emphasis. If it would be helpful in your language, you could translate their words as a statement or exclamation. Alternate translation: “As he was talking to us as we traveled along and explaining the Scriptures, it was so exciting, it was as if we were on fire inside!”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

οὐχὶ ἡ καρδία ἡμῶν καιομένη ἦν

not the heart ˱of˲_us /being/_burned was

The men are using the metaphor of a heart burning to describe their excitement at hearing Jesus explain the Scriptures. You could indicate this meaning in your translation and represent the metaphor as a simile. Alternate translation: “It was so exciting, it was as if we were on fire inside”

Note 4 topic: figures-of-speech / explicit

οὐχὶ ἡ καρδία ἡμῶν καιομένη ἦν

not the heart ˱of˲_us /being/_burned was

If it would be helpful to your readers, you could indicate why the men found it so exciting when Jesus explained the Scriptures to them, as UST does.

Note 5 topic: figures-of-speech / possession

οὐχὶ ἡ καρδία ἡμῶν καιομένη ἦν

not the heart ˱of˲_us /being/_burned was

If it would be unusual in your language for two people to speak as if they had one heart, if you decide to use this metaphor in your translation, you could make it plural, or dual if your language uses that form. Alternate translation: “Were not our hearts burning”

Note 6 topic: figures-of-speech / metaphor

ἡ καρδία ἡμῶν

the heart ˱of˲_us

The men are using the term heart to mean the inner part of a person. Alternate translation: “inside”

Note 7 topic: figures-of-speech / exclusive

ἡμῶν & ἡμῖν & ἡμῖν

˱of˲_us & ˱with˲_us & ˱to˲_us

The men are speaking to each other about themselves, so these pronouns would be inclusive, if your language marks that form.

Note 8 topic: figures-of-speech / metaphor

ὡς διήνοιγεν ἡμῖν τὰς Γραφάς

as as ˱he˲_/was/_opening_up ˱to˲_us the Scriptures

Jesus did not open a book or a scroll. The term opened means “explained.” Alternate translation: “while he explained the Scriptures to us”

TSN Tyndale Study Notes:

24:13-34 This account is Luke’s unique contribution to the resurrection narratives. Jesus corrected these disciples’ misunderstanding by showing from Scripture that it was necessary for the Messiah to suffer. He then opened their eyes to the truth of his resurrection.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 94%
    11. -
    12. 62497
    1. they said
    2. said
    3. 30040
    4. legō
    5. V-IAA3..P
    6. ˱they˲ said
    7. ˱they˲ said
    8. -
    9. 67%
    10. R62077
    11. 62499
    1. to
    2. -
    3. 43140
    4. pros
    5. P-.......
    6. to
    7. to
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 62501
    1. one another
    2. -
    3. 2400
    4. allēlōn
    5. R-....AMP
    6. one_another
    7. one_another
    8. -
    9. 94%
    10. R62077
    11. 62503
    1. Not
    2. -
    3. 37800
    4. D
    5. ouχi
    6. T-.......
    7. not
    8. not
    9. D
    10. 100%
    11. -
    12. 62504
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 62505
    1. heart
    2. hearts
    3. 25880
    4. kardia
    5. N-....NFS
    6. heart
    7. heart
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 62506
    1. of us
    2. our
    3. 14730
    4. hegō
    5. R-...1G.P
    6. ˱of˲ us
    7. ˱of˲ us
    8. -
    9. 39%
    10. R62077
    11. 62507
    1. being burned
    2. -
    3. 25450
    4. kaiō
    5. V-PPP.NFS
    6. /being/ burned
    7. /being/ burned
    8. -
    9. 39%
    10. -
    11. 62508
    1. was
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IIA3..S
    6. was
    7. was
    8. -
    9. 39%
    10. -
    11. 62509
    1. as
    2. -
    3. 56130
    4. hōs
    5. C-.......
    6. as
    7. as
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 62514
    1. he was speaking
    2. speaking
    3. 29800
    4. laleō
    5. V-IIA3..S
    6. ˱he˲ /was/ speaking
    7. ˱he˲ /was/ speaking
    8. -
    9. 85%
    10. R62131; Person=Jesus
    11. 62515
    1. with us
    2. -
    3. 14730
    4. hegō
    5. R-...1D.P
    6. ˱with˲ us
    7. ˱with˲ us
    8. -
    9. 100%
    10. R62077
    11. 62517
    1. on
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. on
    7. on
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 62518
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 62519
    1. road
    2. road
    3. 35980
    4. hodos
    5. N-....DFS
    6. road
    7. road
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 62520
    1. as
    2. -
    3. 56130
    4. hōs
    5. C-.......
    6. as
    7. as
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 62522
    1. he was opening up
    2. -
    3. 12720
    4. dianoigō
    5. V-IIA3..S
    6. ˱he˲ /was/ opening_up
    7. ˱he˲ /was/ opening_up
    8. -
    9. 94%
    10. R62131; Person=Jesus
    11. 62524
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AFP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 88%
    10. -
    11. 62526
    1. scriptures
    2. scriptures
    3. 11240
    4. W
    5. grafē
    6. N-....AFP
    7. scriptures
    8. Scriptures
    9. W
    10. 100%
    11. -
    12. 62528
    1. to us
    2. -
    3. 14730
    4. hegō
    5. R-...1D.P
    6. ˱to˲ us
    7. ˱to˲ us
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 62525

OET (OET-LV)And they_said to one_another:
Not the heart of_us being_burned was as he_was_speaking with_us on the road, as he_was_opening_up the scriptures to_us?

OET (OET-RV)and they said to each other, “Weren’t our hearts burning when he was speaking to us on the road and explaining the scriptures to us?”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 24:32 ©