Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 24:37

 LUKE 24:37 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. αὑτοί
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3NMP
    7. they
    8. they
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 62600
    1. πτοηθέντες
    2. ptoeō
    3. having been terrified
    4. terrified
    5. 44220
    6. VPAP.NMP
    7. /having_been/ terrified
    8. /having_been/ terrified
    9. -
    10. -28%
    11. R62543; R62542; R62077
    12. 62601
    1. φοβηθέντες
    2. fobeō
    3. -
    4. -
    5. 53990
    6. VPAP.NMP
    7. /having_been/ afraid
    8. /having_been/ afraid
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 62602
    1. θροηθέντες
    2. throeō
    3. -
    4. -
    5. 23600
    6. VPAP.NMP
    7. /having_been/ alarmed
    8. /having_been/ alarmed
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 62603
    1. δὲ
    2. de
    3. but
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. but
    8. but
    9. -
    10. -28%
    11. -
    12. 62604
    1. πτοηθέντες
    2. ptoeō
    3. -
    4. -
    5. 44220
    6. VPAP.NMP
    7. /having_been/ terrified
    8. /having_been/ terrified
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 62605
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. and
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 62606
    1. ἔμφοβοι
    2. emfobos
    3. frightened
    4. fright
    5. 17190
    6. S....NMP
    7. frightened
    8. frightened
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 62607
    1. γενόμενοι
    2. ginomai
    3. having become
    4. -
    5. 10960
    6. VPAM.NMP
    7. /having/ become
    8. /having/ become
    9. -
    10. 100%
    11. R62543; R62542; R62077
    12. 62608
    1. ἐδόκουν
    2. dokeō
    3. they were supposing
    4. they thinking
    5. 13800
    6. VIIA3..P
    7. ˱they˲ /were/ supposing
    8. ˱they˲ /were/ supposing
    9. -
    10. 100%
    11. R62543; R62542; R62077
    12. 62609
    1. φάντασμά
    2. fantasma
    3. -
    4. -
    5. 53260
    6. N....NNS
    7. ghost
    8. ghost
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 62610
    1. πνεῦμα
    2. pneuma
    3. +a spirit
    4. spirit
    5. 41510
    6. N....ANS
    7. /a/ spirit
    8. /a/ spirit
    9. -
    10. 94%
    11. -
    12. 62611
    1. θεωρεῖν
    2. theōreō
    3. to be observing
    4. -
    5. 23340
    6. VNPA....
    7. /to_be/ observing
    8. /to_be/ observing
    9. -
    10. 100%
    11. R62543; R62542; R62077
    12. 62612

OET (OET-LV)but having_been_terrified and having_become frightened, they_were_supposing to_be_observing a_spirit.

OET (OET-RV) However, they got a fright and then were terrified thinking that it was a spirit.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-logic-result

πτοηθέντες & καὶ ἔμφοβοι γενόμενοι, ἐδόκουν πνεῦμα θεωρεῖν

/having_been/_terrified & and frightened /having/_become ˱they˲_/were/_supposing /a/_spirit /to_be/_observing

If it would be helpful in your language, you could reverse the order of these phrases, since the second phrase gives the reason for the result that the first phrase describes. Alternate translation: “they thought they were seeing a spirit, and so they were frightened and became terrified”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

πτοηθέντες & καὶ ἔμφοβοι γενόμενοι, ἐδόκουν

/having_been/_terrified & and frightened /having/_become ˱they˲_/were/_supposing

If it would be helpful in your language, you could express the meaning of the passive verbal form being frightened with an active form. Alternate translation: “they were afraid and became terrified, because they thought”

Note 3 topic: figures-of-speech / doublet

πτοηθέντες & καὶ ἔμφοβοι γενόμενοι

/having_been/_terrified & and frightened /having/_become

These expressions mean similar things. Luke may be using repetition for emphasis. Alternate translation: “becoming very frightened”

Note 4 topic: figures-of-speech / explicit

ἐδόκουν πνεῦμα θεωρεῖν

˱they˲_/were/_supposing /a/_spirit /to_be/_observing

If it would be helpful to your readers, you could state explicitly why they thought this. Alternate translation: “they thought that they were seeing a ghost, because they did not yet understand truly that Jesus was alive again”

πνεῦμα

/a/_spirit

In this context, the term spirit refers to the spirit of a dead person. Alternate translation: “a ghost”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. but
    2. -
    3. 11610
    4. de
    5. C-.......
    6. but
    7. but
    8. -
    9. -28%
    10. -
    11. 62604
    1. having been terrified
    2. terrified
    3. 44220
    4. ptoeō
    5. V-PAP.NMP
    6. /having_been/ terrified
    7. /having_been/ terrified
    8. -
    9. -28%
    10. R62543; R62542; R62077
    11. 62601
    1. and
    2. and
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 62606
    1. having become
    2. -
    3. 10960
    4. ginomai
    5. V-PAM.NMP
    6. /having/ become
    7. /having/ become
    8. -
    9. 100%
    10. R62543; R62542; R62077
    11. 62608
    1. frightened
    2. fright
    3. 17190
    4. emfobos
    5. S-....NMP
    6. frightened
    7. frightened
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 62607
    1. they were supposing
    2. they thinking
    3. 13800
    4. dokeō
    5. V-IIA3..P
    6. ˱they˲ /were/ supposing
    7. ˱they˲ /were/ supposing
    8. -
    9. 100%
    10. R62543; R62542; R62077
    11. 62609
    1. to be observing
    2. -
    3. 23340
    4. theōreō
    5. V-NPA....
    6. /to_be/ observing
    7. /to_be/ observing
    8. -
    9. 100%
    10. R62543; R62542; R62077
    11. 62612
    1. +a spirit
    2. spirit
    3. 41510
    4. pneuma
    5. N-....ANS
    6. /a/ spirit
    7. /a/ spirit
    8. -
    9. 94%
    10. -
    11. 62611

OET (OET-LV)but having_been_terrified and having_become frightened, they_were_supposing to_be_observing a_spirit.

OET (OET-RV) However, they got a fright and then were terrified thinking that it was a spirit.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 24:37 ©