Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Luke C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Luke 7 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49
OET (OET-LV) And the ones having_arrived to the Yaʸsous, were_imploring him earnestly saying that He_is worthy to_whom you_will_be_bringing_about this,
OET (OET-RV) When the elders got to Yeshua, they earnestly implored him saying, “The man you’d be helping is worth it
παρεκάλουν αὐτὸν σπουδαίως
˓were˒_imploring him earnestly
Alternate translation: [they pleaded with him] or [they begged him]
Note 1 topic: writing-pronouns
ἄξιός ἐστιν
worthy ˱he˲_is
Here the pronoun He refers to the centurion, not the servant. Alternate translation: [This centurion is worthy] or [This centurion deserves]
7:1-10 This episode shows God’s message of salvation is for Gentiles as well as Jews.
OET (OET-LV) And the ones having_arrived to the Yaʸsous, were_imploring him earnestly saying that He_is worthy to_whom you_will_be_bringing_about this,
OET (OET-RV) When the elders got to Yeshua, they earnestly implored him saying, “The man you’d be helping is worth it
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.