Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 7:13

 LUKE 7:13 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 94%
    11. Y31; TWidow's_Son_Resurrected
    12. 44415
    1. ἰδὼν
    2. oraō
    3. having seen
    4. -
    5. 37080
    6. VPAA.NMS
    7. /having/ seen
    8. /having/ seen
    9. -
    10. 94%
    11. -
    12. 44416
    1. δὲ
    2. de
    3. -
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 44417
    1. αὐτὴν
    2. autos
    3. her
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AFS
    7. her
    8. her
    9. -
    10. 94%
    11. R44398
    12. 44418
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 44419
    1. Ἰησοῦς
    2. iēsous
    3. -
    4. -
    5. 24240
    6. N....NMS
    7. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. Jesus
    9. UN
    10. V
    11. Person=Jesus
    12. 44420
    1. Κύριος
    2. kurios
    3. master
    4. master
    5. 29620
    6. N....NMS
    7. master
    8. Lord
    9. GN
    10. 79%
    11. -
    12. 44421
    1. ἐσπλαγχνίσθη
    2. splagχnizō
    3. was feeling compassion
    4. -
    5. 46970
    6. VIAP3..S
    7. /was/ feeling_compassion
    8. /was/ feeling_compassion
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 44422
    1. ἐπʼ
    2. epi
    3. on
    4. -
    5. 19090
    6. P.......
    7. on
    8. on
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 44423
    1. αὐτῇ
    2. autos
    3. her
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DFS
    7. her
    8. her
    9. -
    10. 87%
    11. R44398; R44398
    12. 44424
    1. αὐτήν
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AFS
    7. her
    8. her
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 44425
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 44426
    1. εἶπεν
    2. legō
    3. said
    4. said
    5. 30040
    6. VIAA3..S
    7. said
    8. said
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 44427
    1. αὐτῇ
    2. autos
    3. to her
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DFS
    7. ˱to˲ her
    8. ˱to˲ her
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 44428
    1. μὴ
    2. not
    3. -
    4. 33610
    5. D.......
    6. not
    7. not
    8. D
    9. 100%
    10. -
    11. 44429
    1. κλαῖε
    2. klaiō
    3. Be weeping
    4. -
    5. 27990
    6. VMPA2..S
    7. /be/ weeping
    8. /be/ weeping
    9. -
    10. 100%
    11. R44398
    12. 44430

OET (OET-LV)And having_seen her, the master was_feeling_compassion on her, and said to_her:
Be_ not _weeping.

OET (OET-RV) When he saw her, the master felt sorry for her and said, “Don’t cry.

uW Translation Notes:

ὁ Κύριος

the Lord

Here Luke refers to Jesus by a respectful title. Alternate translation: “the Lord Jesus”

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

ἐσπλαγχνίσθη ἐπ’ αὐτῇ

/was/_feeling_compassion on her

The implication is that feeling compassion led Jesus to want to do something for this woman. If it would be helpful to your readers, you could state that explicitly. Alternate translation: “felt very sorry for her and wanted to help her”

TSN Tyndale Study Notes:

7:11-17 Jesus raised three people from the dead; the others were Jairus’s daughter (8:40-56) and Lazarus (John 11:38-44). Jesus has authority over life and death (cp. 1 Kgs 17:17-24; 2 Kgs 4:18-37).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 94%
    11. Y31; TWidow's_Son_Resurrected
    12. 44415
    1. having seen
    2. -
    3. 37080
    4. oraō
    5. V-PAA.NMS
    6. /having/ seen
    7. /having/ seen
    8. -
    9. 94%
    10. -
    11. 44416
    1. her
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3AFS
    6. her
    7. her
    8. -
    9. 94%
    10. R44398
    11. 44418
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 44419
    1. master
    2. master
    3. 29620
    4. GN
    5. kurios
    6. N-....NMS
    7. master
    8. Lord
    9. GN
    10. 79%
    11. -
    12. 44421
    1. was feeling compassion
    2. -
    3. 46970
    4. splagχnizō
    5. V-IAP3..S
    6. /was/ feeling_compassion
    7. /was/ feeling_compassion
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 44422
    1. on
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-.......
    6. on
    7. on
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 44423
    1. her
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3DFS
    6. her
    7. her
    8. -
    9. 87%
    10. R44398; R44398
    11. 44424
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 44426
    1. said
    2. said
    3. 30040
    4. legō
    5. V-IAA3..S
    6. said
    7. said
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 44427
    1. to her
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3DFS
    6. ˱to˲ her
    7. ˱to˲ her
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 44428
    1. Be
    2. -
    3. 27990
    4. klaiō
    5. V-MPA2..S
    6. /be/ weeping
    7. /be/ weeping
    8. -
    9. 100%
    10. R44398
    11. 44430
    1. not
    2. -
    3. 33610
    4. D
    5. D-.......
    6. not
    7. not
    8. D
    9. 100%
    10. -
    11. 44429
    1. weeping
    2. -
    3. 27990
    4. klaiō
    5. V-MPA2..S
    6. /be/ weeping
    7. /be/ weeping
    8. -
    9. 100%
    10. R44398
    11. 44430

OET (OET-LV)And having_seen her, the master was_feeling_compassion on her, and said to_her:
Be_ not _weeping.

OET (OET-RV) When he saw her, the master felt sorry for her and said, “Don’t cry.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 7:13 ©