Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 5 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V28V29V30V31

OET interlinear NUM 5:27

 NUM 5:27 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הִשְׁקָ,הּ
    2. 92786,92787,92788
    3. And drink her
    4. -
    5. 8248
    6. VO-C,Vhq3ms,Sp3fs
    7. and,drink,her
    8. S
    9. Y-1490
    10. 64245
    1. אֶת
    2. 92789
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. S-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1490
    10. 64246
    1. 92790
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 64247
    1. הַ,מַּיִם
    2. 92791,92792
    3. the waters
    4. -
    5. 4325
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the=waters
    8. -
    9. Y-1490
    10. 64248
    1. וְ,הָיְתָה
    2. 92793,92794
    3. and come about
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqq3fs
    7. and,come_about
    8. -
    9. Y-1490
    10. 64249
    1. אִם
    2. 92795
    3. if
    4. -
    5. S-C
    6. if
    7. -
    8. Y-1490
    9. 64250
    1. 92796
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 64251
    1. נִטְמְאָה
    2. 92797
    3. she has made herself unclean
    4. -
    5. V-VNp3fs
    6. she_has_made_herself_unclean
    7. -
    8. Y-1490
    9. 64252
    1. וַ,תִּמְעֹל
    2. 92798,92799
    3. and she was unfaithful
    4. -
    5. 4603
    6. SV-C,Vqw3fs
    7. and,she_was_unfaithful
    8. -
    9. Y-1490
    10. 64253
    1. מַעַל
    2. 92800
    3. unfaithfulness
    4. -
    5. 4604
    6. S-Ncmsa
    7. unfaithfulness
    8. -
    9. Y-1490
    10. 64254
    1. בְּ,אִישָׁ,הּ
    2. 92801,92802,92803
    3. in/on/at/with husband of her
    4. -
    5. 376
    6. S-R,Ncmsc,Sp3fs
    7. in/on/at/with,husband_of,her
    8. -
    9. Y-1490
    10. 64255
    1. וּ,בָאוּ
    2. 92804,92805
    3. and go
    4. -
    5. 935
    6. SV-C,Vqq3cp
    7. and,go
    8. -
    9. Y-1490
    10. 64256
    1. בָ,הּ
    2. 92806,92807
    3. in/on/at/with her
    4. -
    5. S-R,Sp3fs
    6. in/on/at/with,her
    7. -
    8. Y-1490
    9. 64257
    1. הַ,מַּיִם
    2. 92808,92809
    3. the waters
    4. -
    5. 4325
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the=waters
    8. -
    9. Y-1490
    10. 64258
    1. הַ,מְאָרֲרִים
    2. 92810,92811
    3. the brings a curse
    4. -
    5. 779
    6. S-Td,Vprmpa
    7. the,brings_a_curse
    8. -
    9. Y-1490
    10. 64259
    1. לְ,מָרִים
    2. 92812,92813
    3. as bitter
    4. -
    5. 4751
    6. S-R,Aampa
    7. as,bitter
    8. -
    9. Y-1490
    10. 64260
    1. וְ,צָבְתָה
    2. 92814,92815
    3. and swell
    4. -
    5. 6638
    6. SV-C,Vqq3fs
    7. and,swell
    8. -
    9. Y-1490
    10. 64261
    1. בִטְנָ,הּ
    2. 92816,92817
    3. abdomen of her
    4. -
    5. 990
    6. S-Ncfsc,Sp3fs
    7. abdomen_of,her
    8. -
    9. Y-1490
    10. 64262
    1. וְ,נָפְלָה
    2. 92818,92819
    3. and waste away
    4. -
    5. 5307
    6. SV-C,Vqq3fs
    7. and,waste_away
    8. -
    9. Y-1490
    10. 64263
    1. יְרֵכָ,הּ
    2. 92820,92821
    3. thigh of her
    4. -
    5. 3409
    6. S-Ncfsc,Sp3fs
    7. thigh_of,her
    8. -
    9. Y-1490
    10. 64264
    1. וְ,הָיְתָה
    2. 92822,92823
    3. and become
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqq3fs
    7. and,become
    8. -
    9. Y-1490
    10. 64265
    1. הָ,אִשָּׁה
    2. 92824,92825
    3. the woman
    4. -
    5. 802
    6. S-Td,Ncfsa
    7. the=woman
    8. -
    9. Y-1490
    10. 64266
    1. לְ,אָלָה
    2. 92826,92827
    3. as curse
    4. -
    5. 423
    6. S-R,Ncfsa
    7. as,curse
    8. -
    9. Y-1490
    10. 64267
    1. בְּ,קֶרֶב
    2. 92828,92829
    3. in/on/at/with midst of
    4. -
    5. 7130
    6. S-R,Ncmsc
    7. in/on/at/with,midst_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 64268
    1. עַמָּ,הּ
    2. 92830,92831
    3. people of her
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp3fs
    6. people_of,her
    7. -
    8. Y-1490
    9. 64269
    1. 92832
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 64270

OET (OET-LV)And_drink_her DOM the_waters and_come_about if she_has_made_herself_unclean and_she_was_unfaithful unfaithfulness in/on/at/with_husband_of_her and_go in/on/at/with_her the_waters the_brings_a_curse as_bitter and_swell abdomen_of_her and_waste_away thigh_of_her and_become the_woman as_curse in/on/at/with_midst_of people_of_her.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) if she is defiled because she has committed

(Some words not found in UHB: and,drink,her DOM the=waters and,come_about if defiled and,she_was_unfaithful unfaithfulness in/on/at/with,husband_of,her and,go in/on/at/with,her the=waters the,brings_a_curse as,bitter and,swell abdomen_of,her and,waste_away thigh_of,her and,become the=woman as,curse in/on/at/with,midst_of people_of,her )

This can be written in active form. Alternate translation: “if she has defined herself by committing”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) committed a sin

(Some words not found in UHB: and,drink,her DOM the=waters and,come_about if defiled and,she_was_unfaithful unfaithfulness in/on/at/with,husband_of,her and,go in/on/at/with,her the=waters the,brings_a_curse as,bitter and,swell abdomen_of,her and,waste_away thigh_of,her and,become the=woman as,curse in/on/at/with,midst_of people_of,her )

Here the “sin” refers specifically to committing adultery. The meaning of this statement can be made clear. Alternate translation: “committed adultery”

Note 3 topic: figures-of-speech / euphemism

(Occurrence 0) Her abdomen will swell and her thigh will waste away

(Some words not found in UHB: and,drink,her DOM the=waters and,come_about if defiled and,she_was_unfaithful unfaithfulness in/on/at/with,husband_of,her and,go in/on/at/with,her the=waters the,brings_a_curse as,bitter and,swell abdomen_of,her and,waste_away thigh_of,her and,become the=woman as,curse in/on/at/with,midst_of people_of,her )

This could mean: (1) that the woman will become unable to have children or (2) that the woman’s pregnancy will end too early and the baby will die. Here the word “thigh” is a polite way of referring to the woman’s womb or her private parts. See how you translated these concepts in [Numbers 5:21](../05/21.md).

Note 4 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) The woman will be cursed among her people

(Some words not found in UHB: and,drink,her DOM the=waters and,come_about if defiled and,she_was_unfaithful unfaithfulness in/on/at/with,husband_of,her and,go in/on/at/with,her the=waters the,brings_a_curse as,bitter and,swell abdomen_of,her and,waste_away thigh_of,her and,become the=woman as,curse in/on/at/with,midst_of people_of,her )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “Her people will curse her”

TSN Tyndale Study Notes:

5:1–10:10 These legal matters were to ensure the purity of the Israelites, their priesthood, and the Tabernacle. Such regulations drew constant attention to ancient Israel’s identity as a theocracy of which Moses was the primary spokesman.

5:1-31 These laws concern purity, restitution, and marital faithfulness.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And drink her
    2. -
    3. 1922,7577
    4. 92786,92787,92788
    5. VO-C,Vhq3ms,Sp3fs
    6. S
    7. Y-1490
    8. 64245
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 92789
    5. S-To
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64246
    1. the waters
    2. -
    3. 1830,4274
    4. 92791,92792
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64248
    1. and come about
    2. -
    3. 1922,1872
    4. 92793,92794
    5. SV-C,Vqq3fs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64249
    1. if
    2. -
    3. 297
    4. 92795
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64250
    1. she has made herself unclean
    2. -
    3. 2751
    4. 92797
    5. V-VNp3fs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64252
    1. and she was unfaithful
    2. -
    3. 1922,4552
    4. 92798,92799
    5. SV-C,Vqw3fs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64253
    1. unfaithfulness
    2. -
    3. 4383
    4. 92800
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64254
    1. in/on/at/with husband of her
    2. -
    3. 844,284
    4. 92801,92802,92803
    5. S-R,Ncmsc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64255
    1. and go
    2. -
    3. 1922,1254
    4. 92804,92805
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64256
    1. in/on/at/with her
    2. -
    3. 844
    4. 92806,92807
    5. S-R,Sp3fs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64257
    1. the waters
    2. -
    3. 1830,4274
    4. 92808,92809
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64258
    1. the brings a curse
    2. -
    3. 1830,738
    4. 92810,92811
    5. S-Td,Vprmpa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64259
    1. as bitter
    2. -
    3. 3570,4415
    4. 92812,92813
    5. S-R,Aampa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64260
    1. and swell
    2. -
    3. 1922,6375
    4. 92814,92815
    5. SV-C,Vqq3fs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64261
    1. abdomen of her
    2. -
    3. 1046
    4. 92816,92817
    5. S-Ncfsc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64262
    1. and waste away
    2. -
    3. 1922,5015
    4. 92818,92819
    5. SV-C,Vqq3fs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64263
    1. thigh of her
    2. -
    3. 3192
    4. 92820,92821
    5. S-Ncfsc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64264
    1. and become
    2. -
    3. 1922,1872
    4. 92822,92823
    5. SV-C,Vqq3fs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64265
    1. the woman
    2. -
    3. 1830,307
    4. 92824,92825
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64266
    1. as curse
    2. -
    3. 3570,687
    4. 92826,92827
    5. S-R,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64267
    1. in/on/at/with midst of
    2. -
    3. 844,6591
    4. 92828,92829
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64268
    1. people of her
    2. -
    3. 5620
    4. 92830,92831
    5. S-Ncmsc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64269

OET (OET-LV)And_drink_her DOM the_waters and_come_about if she_has_made_herself_unclean and_she_was_unfaithful unfaithfulness in/on/at/with_husband_of_her and_go in/on/at/with_her the_waters the_brings_a_curse as_bitter and_swell abdomen_of_her and_waste_away thigh_of_her and_become the_woman as_curse in/on/at/with_midst_of people_of_her.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NUM 5:27 ©