Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 5 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

OET interlinear NUM 5:2

 NUM 5:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. צַו
    2. 92094
    3. Command
    4. -
    5. 6680
    6. V-Vpv2ms
    7. command
    8. S
    9. Y-1490
    10. 63769
    1. אֶת
    2. 92095
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1490
    10. 63770
    1. 92096
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 63771
    1. בְּנֵי
    2. 92097
    3. the people of
    4. -
    5. O-Ncmpc
    6. the_people_of
    7. -
    8. Y-1490
    9. 63772
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 92098
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. O-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Person=Israel; Y-1490
    10. 63773
    1. וִ,ישַׁלְּחוּ
    2. 92099,92100
    3. and send away
    4. -
    5. 7971
    6. SV-C,Vpi3mp
    7. and,send_away
    8. -
    9. Y-1490
    10. 63774
    1. מִן
    2. 92101
    3. from
    4. -
    5. S-R
    6. from
    7. -
    8. Y-1490
    9. 63775
    1. 92102
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 63776
    1. הַֽ,מַּחֲנֶה
    2. 92103,92104
    3. the camp
    4. -
    5. 4264
    6. S-Td,Ncbsa
    7. the,camp
    8. -
    9. Y-1490
    10. 63777
    1. כָּל
    2. 92105
    3. any of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. any_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 63778
    1. 92106
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 63779
    1. צָרוּעַ
    2. 92107
    3. one who has a skin disease
    4. -
    5. 6879
    6. O-Vqsmsa
    7. [one_who]_has_a_skin_disease
    8. -
    9. Y-1490
    10. 63780
    1. וְ,כָל
    2. 92108,92109
    3. and all
    4. -
    5. 3605
    6. O-C,Ncmsc
    7. and=all
    8. -
    9. Y-1490
    10. 63781
    1. 92110
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 63782
    1. זָב
    2. 92111
    3. one who has a discharge
    4. -
    5. 2100
    6. O-Vqrmsa
    7. [one_who]_has_a_discharge
    8. -
    9. Y-1490
    10. 63783
    1. וְ,כֹל
    2. 92112,92113
    3. and all/each/any/every
    4. -
    5. 3605
    6. O-C,Ncmsa
    7. and=all/each/any/every
    8. -
    9. Y-1490
    10. 63784
    1. טָמֵא
    2. 92114
    3. person unclean
    4. -
    5. 2931
    6. O-Aamsa
    7. [person]_unclean
    8. -
    9. Y-1490
    10. 63785
    1. לָ,נָפֶשׁ
    2. 92115,92116
    3. because of corpse
    4. -
    5. 5315
    6. O-R,Ncbsa
    7. because_of,corpse
    8. -
    9. Y-1490
    10. 63786
    1. 92117
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 63787

OET (OET-LV)Command DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_send_away from the_camp any_of one_who_has_a_skin_disease and_all one_who_has_a_discharge and_all/each/any/every person_unclean because_of_corpse.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) infectious skin disease

(Some words not found in UHB: command DOM sons_of Yisrael and,send_away from/more_than the,camp all/each/any/every leprous and=all has_a_discharge and=all/each/any/every unclean because_of,corpse )

This refers to leprosy, which is a sickness that affects the skin and easily spreads to other people.

(Occurrence 0) oozing sore

(Some words not found in UHB: command DOM sons_of Yisrael and,send_away from/more_than the,camp all/each/any/every leprous and=all has_a_discharge and=all/each/any/every unclean because_of,corpse )

This refers to an open cut that is leaking fluids.

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) whoever is unclean through touching a dead body

(Some words not found in UHB: command DOM sons_of Yisrael and,send_away from/more_than the,camp all/each/any/every leprous and=all has_a_discharge and=all/each/any/every unclean because_of,corpse )

If a person touched a dead body they were considered unclean. A person who is not acceptable for God’s purposes is spoken of as if the person were physically unclean.

TSN Tyndale Study Notes:

5:2 skin disease: The Hebrew word used here describes various skin diseases that were regarded as contagious (cp. Lev 13–14).
• Discharge refers to fluids associated with sexual organs (Lev 15; cp. Luke 8:43-48).
• touching a dead person: See Num 6:6-11; 19:11.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Command
    2. -
    3. 6385
    4. 92094
    5. V-Vpv2ms
    6. S
    7. Y-1490
    8. 63769
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 92095
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1490
    8. 63770
    1. the people of
    2. -
    3. 1033
    4. 92097
    5. O-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 63772
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 92098
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Israel; Y-1490
    8. 63773
    1. and send away
    2. -
    3. 1922,7519
    4. 92099,92100
    5. SV-C,Vpi3mp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 63774
    1. from
    2. -
    3. 3968
    4. 92101
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1490
    8. 63775
    1. the camp
    2. -
    3. 1830,4254
    4. 92103,92104
    5. S-Td,Ncbsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 63777
    1. any of
    2. -
    3. 3539
    4. 92105
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 63778
    1. one who has a skin disease
    2. -
    3. 6431
    4. 92107
    5. O-Vqsmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 63780
    1. and all
    2. -
    3. 1922,3539
    4. 92108,92109
    5. O-C,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 63781
    1. one who has a discharge
    2. -
    3. 2089
    4. 92111
    5. O-Vqrmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 63783
    1. and all/each/any/every
    2. -
    3. 1922,3539
    4. 92112,92113
    5. O-C,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 63784
    1. person unclean
    2. -
    3. 2751
    4. 92114
    5. O-Aamsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 63785
    1. because of corpse
    2. -
    3. 3570,4879
    4. 92115,92116
    5. O-R,Ncbsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 63786

OET (OET-LV)Command DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_send_away from the_camp any_of one_who_has_a_skin_disease and_all one_who_has_a_discharge and_all/each/any/every person_unclean because_of_corpse.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NUM 5:2 ©