Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Rev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear REV 18:17

 REV 18:17 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ὅτι
    2. hoti
    3. Because
    4. hour
    5. 37540
    6. C.......
    7. because
    8. because
    9. S
    10. 100%
    11. Y96
    12. 165608
    1. μιᾷ
    2. heis
    3. in one
    4. -
    5. 15200
    6. E....DFS
    7. ˱in˲ one
    8. ˱in˲ one
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 165609
    1. ὥρᾳ
    2. hōra
    3. hour
    4. -
    5. 56100
    6. N....DFS
    7. hour
    8. hour
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 165610
    1. ἠρημώθη
    2. erēmoō
    3. was desolated
    4. -
    5. 20490
    6. VIAP3..S
    7. /was/ desolated
    8. /was/ desolated
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 165611
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 165612
    1. τοσοῦτος
    2. tosoutos
    3. so much
    4. -
    5. 51180
    6. E....NMS
    7. so_much
    8. so_much
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 165613
    1. πλοῦτος
    2. ploutos
    3. riches
    4. -
    5. 41490
    6. N....NMS
    7. riches
    8. riches
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 165614
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. captain
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. 100%
    11. -
    12. 165615
    1. πᾶς
    2. pas
    3. every
    4. -
    5. 39560
    6. E....NMS
    7. every
    8. every
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 165616
    1. κυβερνήτης
    2. kubernētēs
    3. captain
    4. -
    5. 29420
    6. N....NMS
    7. captain
    8. captain
    9. -
    10. 100%
    11. F165641; F165642; F165660; F165670; F165673; F165674; F165676; F165678
    12. 165617
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 165618
    1. πᾶς
    2. pas
    3. every
    4. -
    5. 39560
    6. E....NMS
    7. every
    8. every
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 165619
    1. ho
    2. the >one
    3. -
    4. 35880
    5. R....NMS
    6. the ‹one›
    7. the ‹one›
    8. -
    9. 52%
    10. -
    11. 165620
    1. ἐπὶ
    2. epi
    3. to
    4. -
    5. 19090
    6. P.......
    7. to
    8. to
    9. -
    10. 52%
    11. -
    12. 165621
    1. τὸν
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 165622
    1. τῶν
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....GNP
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 165623
    1. τόπον
    2. topos
    3. +a place
    4. -
    5. 51170
    6. N....AMS
    7. /a/ place
    8. /a/ place
    9. -
    10. 52%
    11. -
    12. 165624
    1. πλοίων
    2. ploion
    3. -
    4. -
    5. 41430
    6. N....GNP
    7. boats
    8. boats
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 165625
    1. πλέων
    2. pleō
    3. sailing
    4. -
    5. 41260
    6. VPPA.NMS
    7. sailing
    8. sailing
    9. -
    10. 52%
    11. F165641; F165642; F165660; F165670; F165673; F165674; F165676; F165678
    12. 165626
    1. ho
    2. -
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. V
    10. -
    11. 165627
    1. ὅμιλος
    2. homilos
    3. -
    4. sailors
    5. 36580
    6. N....NMS
    7. multitude
    8. multitude
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 165628
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 165629
    1. ναῦται
    2. nautēs
    3. sailors
    4. -
    5. 34920
    6. N....NMP
    7. sailors
    8. sailors
    9. -
    10. 100%
    11. F165641; F165642; F165660; F165670; F165673; F165674; F165676; F165678
    12. 165630
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 165631
    1. ὅσοι
    2. hosos
    3. as many as
    4. -
    5. 37450
    6. R....NMP
    7. as_many_as
    8. as_many_as
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 165632
    1. τὴν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 165633
    1. θάλασσαν
    2. thalassa
    3. sea
    4. -
    5. 22810
    6. N....AFS
    7. sea
    8. sea
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 165634
    1. ἐργάζονται
    2. ergazomai
    3. are working
    4. -
    5. 20380
    6. VIPM3..P
    7. /are/ working
    8. /are/ working
    9. -
    10. 100%
    11. F165641; F165642; F165660; F165670; F165673; F165674; F165676; F165678
    12. 165635
    1. ἀπὸ
    2. apo
    3. from
    4. -
    5. 5750
    6. P.......
    7. from
    8. from
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 165636
    1. μακρόθεν
    2. makrothen
    3. afar
    4. -
    5. 31130
    6. D.......
    7. afar
    8. afar
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 165637
    1. ἔστησαν
    2. istēmi
    3. stood
    4. -
    5. 24760
    6. VIAA3..P
    7. stood
    8. stood
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 165638

OET (OET-LV)Because in_one hour was_desolated the so_much riches.
And every captain, and every the one to a_place sailing, and sailors, and as_many_as the sea are_working, from afar stood

OET (OET-RV) because so much wealth was destroyed in a single hour.”
¶ Every captain of a ship, and all the passengers and sailors and others who work on the ocean will keep far away from the city

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

ἠρημώθη ὁ τοσοῦτος πλοῦτος

/was/_desolated ¬the so_much riches

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. If you need to say who did the action, the context suggests that it was God. Alternate translation: “God has destroyed so much wealth”

Note 2 topic: translate-unknown

κυβερνήτης

captain

The word shipmaster refers to a particular member of a ship’s crew. In this context, this could mean: (1) the captain of a ship. Alternate translation, as in UST: “ship captain” (2) the person who steers a ship. Alternate translation: “navigator”

Note 3 topic: figures-of-speech / idiom

ὅσοι τὴν θάλασσαν ἐργάζονται

as_many_as the sea /are/_working

John is using this general expression to mean anyone else who, like the previous three kinds of people he mentions in this verse, earns a living from the sea in some way. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “as many others as earn their living from the sea”

TSN Tyndale Study Notes:

18:1-24 This chapter contains seven poetic responses to the fall of Babylon (or Rome; see study note on 17:5).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Because
    2. hour
    3. 37540
    4. S
    5. hoti
    6. C-.......
    7. because
    8. because
    9. S
    10. 100%
    11. Y96
    12. 165608
    1. in one
    2. -
    3. 15200
    4. heis
    5. E-....DFS
    6. ˱in˲ one
    7. ˱in˲ one
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 165609
    1. hour
    2. -
    3. 56100
    4. hōra
    5. N-....DFS
    6. hour
    7. hour
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 165610
    1. was desolated
    2. -
    3. 20490
    4. erēmoō
    5. V-IAP3..S
    6. /was/ desolated
    7. /was/ desolated
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 165611
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 165612
    1. so much
    2. -
    3. 51180
    4. tosoutos
    5. E-....NMS
    6. so_much
    7. so_much
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 165613
    1. riches
    2. -
    3. 41490
    4. ploutos
    5. N-....NMS
    6. riches
    7. riches
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 165614
    1. And
    2. captain
    3. 25320
    4. PS
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. 100%
    11. -
    12. 165615
    1. every
    2. -
    3. 39560
    4. pas
    5. E-....NMS
    6. every
    7. every
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 165616
    1. captain
    2. -
    3. 29420
    4. kubernētēs
    5. N-....NMS
    6. captain
    7. captain
    8. -
    9. 100%
    10. F165641; F165642; F165660; F165670; F165673; F165674; F165676; F165678
    11. 165617
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 165618
    1. every
    2. -
    3. 39560
    4. pas
    5. E-....NMS
    6. every
    7. every
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 165619
    1. the >one
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....NMS
    6. the ‹one›
    7. the ‹one›
    8. -
    9. 52%
    10. -
    11. 165620
    1. to
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-.......
    6. to
    7. to
    8. -
    9. 52%
    10. -
    11. 165621
    1. +a place
    2. -
    3. 51170
    4. topos
    5. N-....AMS
    6. /a/ place
    7. /a/ place
    8. -
    9. 52%
    10. -
    11. 165624
    1. sailing
    2. -
    3. 41260
    4. pleō
    5. V-PPA.NMS
    6. sailing
    7. sailing
    8. -
    9. 52%
    10. F165641; F165642; F165660; F165670; F165673; F165674; F165676; F165678
    11. 165626
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 165629
    1. sailors
    2. -
    3. 34920
    4. nautēs
    5. N-....NMP
    6. sailors
    7. sailors
    8. -
    9. 100%
    10. F165641; F165642; F165660; F165670; F165673; F165674; F165676; F165678
    11. 165630
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 165631
    1. as many as
    2. -
    3. 37450
    4. hosos
    5. R-....NMP
    6. as_many_as
    7. as_many_as
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 165632
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 165633
    1. sea
    2. -
    3. 22810
    4. thalassa
    5. N-....AFS
    6. sea
    7. sea
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 165634
    1. are working
    2. -
    3. 20380
    4. ergazomai
    5. V-IPM3..P
    6. /are/ working
    7. /are/ working
    8. -
    9. 100%
    10. F165641; F165642; F165660; F165670; F165673; F165674; F165676; F165678
    11. 165635
    1. from
    2. -
    3. 5750
    4. apo
    5. P-.......
    6. from
    7. from
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 165636
    1. afar
    2. -
    3. 31130
    4. makrothen
    5. D-.......
    6. afar
    7. afar
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 165637
    1. stood
    2. -
    3. 24760
    4. istēmi
    5. V-IAA3..P
    6. stood
    7. stood
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 165638

OET (OET-LV)Because in_one hour was_desolated the so_much riches.
And every captain, and every the one to a_place sailing, and sailors, and as_many_as the sea are_working, from afar stood

OET (OET-RV) because so much wealth was destroyed in a single hour.”
¶ Every captain of a ship, and all the passengers and sailors and others who work on the ocean will keep far away from the city

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 REV 18:17 ©